
Tekst piosenki
[Chorus]
Like a red desert, you ride on all day
You made me up to be out of papier-mâché
Gave me plastic hands and eyes of glass
Clock has a heart with vulgar romance
Down Desire Avenue, you pushed me bright
Fed me with pills and lullabies every night
Dissolved in front of your enchanting thighs
You laughed manically with your green stoned eyes
The future now is not very far
Now you paint with fragments of a shattered heart
Played myself like I could play guitar
Every Desire Avenue has a new start
[Chorus]
Like a red desert, you ride on all day
You made me up to be out of papier-mâché
Gave me plastic hands and eyes of glass
Clock has a heart with vulgar romance
Down Desire Avenue, you pushed me bright
Fed me with pills and lullabies every night
Dissolved in front of your enchanting thighs
You laughed manically with your green stoned eyes
The future now is not very far
[Interlude: Ellen Åkerman]
Jag drömde att det var Jonatans födelsedag
Och han sjöng Cumpleaños Feliz för sig själv i sovrummet
Jag hade beundrat en klänning tidigare, som skimrade i vackra färger och där stod en gigantisk skylt
[Verse]
Now you paint with a shattered heart
Played myself like I could play guitar
Every Desire Avenue has a new start
Paranoid paparazzi move in the woods
Spread syrup all in my cherry wounds
It’s a feeling I can’t seem to let go
So it stays with me until I change the flow
Paranoid paparazzi move in the woods
Spread syrup all in my cherry wounds
It’s a feeling I can’t seem to let go
So it stays with me until I change the flow
[Chorus]
Like a red desert, you ride on all day
You made me up to be out of papier-mâché
Gave me plastic hands and eyes of glass
Clock has a heart with vulgar romance
Down Desire Avenue, you pushed me bright
Fed me with pills and lullabies every night
Dissolved in front of your enchanting thighs
You laughed manically with your green stoned eyes
The future now is not very far
Now you paint with fragments of a shattered heart
Played myself like I could play guitar
Every Desire Avenue has a new start (Has a new start)
Every Desire Avenue has a new start
It’s a feeling I can’t seem to let go (Of)
Like a red desert, you ride on all day
You made me up to be out-
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki maluje obraz toksycznej i manipulatorskiej relacji, w której podmiot liryczny czuje się stworzony i kontrolowany przez drugą osobę, niczym sztuczna lalka z „papier-mâché”, z „plastikowymi dłońmi i szklanymi oczami”. Na metaforycznej „Alei Pożądania” został wciągnięty w destrukcyjny wir, karmiony iluzjami („pigułki i kołysanki”) i tracący siebie w obecności partnera o „obłąkańczym śmiechu” i „zamroczonych oczach”, który zdaje się czerpać satysfakcję z tej dominacji.
Konsekwencją tej relacji jest głębokie zranienie i „rozkawałkowane serce”, z którego fragmentów druga osoba zdaje się teraz czerpać jakąś mroczną inspirację. Podmiot liryczny uświadamia sobie, że sam siebie oszukiwał („grałem samego siebie, jakbym umiał grać na gitarze”). Mimo utrzymującego się bólu i trudności w uwolnieniu się od przeszłych doświadczeń, pojawia się świadomość nadchodzącej przyszłości i przekonanie, że każda taka „Aleja Pożądania” może prowadzić do nowego początku, nawet jeśli rany wciąż są świeże i podsycane przez uczucie paranoi.












Komentarze (0)