Tekst piosenki
[Intro]
Woah, woah
Woah, woah
[Verse 1]
不思議と懐かしい風の匂い 立ち止まる僕を追い越してった
まるで背中をそっと押されたような気がした
どれほどの夢を描いて
どこまで届いたろう
残るのはザラついた 埃の手触り
[Pre-Chorus]
明日の行方なんて 誰にも分かりはしないから いま
約束すら敢えて要らない 未来に怯えなくていい
[Chorus]
星のない夜空なんてつまらないと 君は言った
けど 僕らが歩いた軌跡がいま 星座を紡いでゆく
たとえイビツで不揃いな線でも想いは繋がってる ほら
そう思えたこの瞬間が 永遠という名の嘘 本当にした
忘れないでいよう
[Verse 2]
どんなときでも肩を並べて分かち合った日々が
未完成な僕たちに チカラをくれた
幸せのかたちは 少しだけ姿を変えて いま
同じ時間 (とき) を刻んでいる それぞれの空の下で
[Chorus]
輝けるただひとつを 夢中で僕ら追いかけた
あの日 胸に宿したゆずれないもの
いまだってそばにある
だから迷いはもうないんだ ここからまた始まるんだ ほら
集めてきた風が優しく 明日からのページをめくってくよ
[Bridge]
もう二度と同じ時間 (とき) は訪れないけど
息をしているんだ
心の奥深い場所
[Pre-Chorus]
数えきれない景色を 数えきれないほど歌った
それでも いまここに 広がる空がいつよりも美しい
[Chorus]
星のない夜空なんてつまらないと 君は言った
けど 僕らが歩いた軌跡がいま 星座を紡いでゆく
過去もまだ見ぬ未来もここに結ばれていたこと ほら
重なり合うこの瞬間に 心からありがとう 言えたこと
忘れないでいよう
[Outro]
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Tłumaczenie piosenki
[Intro]
Woah, woah
Woah, woah
[Zwrotka 1]
Dziwne, ale nostalgiczny zapach wiatru minął mnie, gdy stałem nieruchomo
Czułem się, jakby ktoś delikatnie popchnął mnie do przodu
Ile marzeń nakreśliłem i jak daleko one sięgnęły?
Pozostał tylko ziarnisty dotyk kurzu
[Pre-Chorus]
Nikt nie wie, dokąd zaprowadzi nas jutro
Więc na razie nie potrzebujemy nawet obietnic
Nie ma potrzeby bać się przyszłości
[Refren]
„Nocne niebo bez gwiazd jest nudne” – powiedziałeś
Ale teraz ścieżka, którą przeszliśmy, tka konstelacje
Nawet jeśli linie są nierówne i niedoskonałe
Nasze uczucia są połączone, rozumiesz?
W tej chwili, gdy naprawdę uwierzyłem, że
Kłamstwo zwane „wiecznością” stało się rzeczywistością
Nigdy o tym nie zapominajmy
[Zwrotka 2]
Dni, w których staliśmy ramię w ramię i dzieliliśmy się wszystkim
Dodaliśmy siły naszym niedokończonym ja
Forma szczęścia zmieniła się odrobinę
Pod oddzielnymi niebem
A jednak wciąż wyznaczamy ten sam czas
[Refren]
Goniliśmy za tą jedną błyszczącą rzeczą z całego serca
Co zakorzeniło się w naszych sercach tamtego dnia
To, czego nie chcieliśmy oddać
Wciąż jest tuż obok nas
Więc nie ma już wahania
Zaczniemy od nowa, rozumiesz?
Wiatry, które zebraliśmy, łagodnie przewracają stronę jutra
[Bridge]
Ta sama chwila nigdy już nie nadejdzie
A jednak wciąż głęboko oddycha w moim sercu
[Pre-Chorus]
Śpiewaliśmy niezliczone piosenki o niezliczonych scenach
I mimo to niebo rozciągające się przed nami
Jest piękniejsze niż kiedykolwiek
[Refren]
„Nocne niebo bez gwiazd jest nudne” – powiedziałeś
Ale teraz ścieżka, którą kroczyliśmy, tka konstelacje
Przeszłość i nawet niewidzialna przyszłość zawsze były tu ze sobą powiązane, rozumiesz?
W tej nakładającej się chwili z głębi serca mogę ci podziękować
Nigdy o tym nie zapomnijmy
[Outro]
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Analiza piosenki
„Five” to udostępniony 4 marca 2026 roku singiel japońskiej męskiej grupy 嵐 (ARASHI). Samodzielny singiel cyfrowy ukazał się za pośrednictwem wytwórni Storm Labels. „Five” to przejmujący, autobiograficzny hymn, który służy jako list miłosny od ARASHI do fanów i refleksyjny utwór na temat ich własnej podróży.
Już sam tytuł stanowi pierwszą wskazówkę, reprezentując pięciu członków – Ohno, Sakurai, Aibę, Ninomiyę i Matsumoto – których indywidualne ścieżki zbiegły się, tworząc coś większego niż oni sami. Tekst, bogaty w metafory i szczere emocje, opisuje ich drogę od niepewnych początków do miejsca głębokiej wdzięczności, ugruntowanej kariery i dziedzictwa.
Omawiane „Five” to utwór, który za pomocą prostego tytułu i mocnych metafor zgłębia złożone tematy czasu, dziedzictwa, jedności i wdzięczności. Doskonale oddaje dynamikę 嵐 (ARASHI) – pięciu indywidualności, których odrębne ścieżki stworzyły genialną, trwałą grupę/jedność, którą nazywają „konstelacją”, a ich fani są niezbędnymi świadkami i współtwórcami tego wszechświata.











Komentarze (0)