
Tekst piosenki
[Intro: Rora, Chiquita]
One, two, heat is on
Own it, burn it, kick it, flip that
Three, four, BABYMON
We gon’ get this party started
[Verse 1: Asa, Rora, Ahyeon, Chiquita]
Walk in, stomping like we own the place (Place)
Trust me, I’m not just a pretty face (Woo)
Yeah, I know we’re seven but we ate
We gon’ get this party started
Know we got the style, we got the taste (Taste)
Sweet and sour lemons, lemonade (Woo)
Yeah, I know we’re seven but we ate
Better run that, run that
[Pre-Chorus: Pharita, Ruka]
Oh my, oh my, my
지금 이 순간 (Ah)
Oh my, oh my, my
Let it hypnotize
(Oh my) Loosen up, watch me set the mood
(Oh my) Burn it up, do it like I do
Lose your mi-mi-mind
Play the music
[Chorus: Asa, Rora, Ruka]
Let’s 춤
리듬을 삼켜 보자
춤 (Watch out, watch out)
We turn it up, let’s party
월, 화, 수, 목, 금, 토
모두 다 함께 취해 보자
춤 (Watch out, watch out)
춤, 춤, 춤, 춤, 춤
[Post-Chorus: Chiquita, Ahyeon]
We wanna ride this vibe
Get out the way like vroom, vroom
We only got tonight
You better dance like 춤, 춤
[Interlude: Rora, Ahyeon]
Da-ra-dun, da-da-da-da (Grr)
[Verse 2: Ruka, Asa]
Baby, check my style
Check me out, this that bling blow (Blow)
Can’t stop now
Gotta keep it me like that, bow down
보여주마 나의
춤, 춤, 춤
Asa be killing it, killing it, woah
We don’t stop, top billing it, billing the show
Big flex, ain’t no up next
모두가 찍 소리 못하는 groove
Like, yes, I’m the empress
이 구역에 난 I’m a monster queen
[Pre-Chorus: Ahyeon, Asa]
Oh my, oh my, my
지금 이 순간 (Ah)
Oh my, oh my, my
Let it hypnotize
(Oh my) Loosen up, watch me set the mood (Ah-ah)
(Oh my) Burn it up, do it like I do
Lose your mi-mi-mind
Play the music
[Chorus: Chiquita, Pharita, Ruka]
Let’s 춤
리듬을 삼켜 보자
춤 (Watch out, watch out)
We turn it up, let’s party
월, 화, 수, 목, 금, 토
모두 다 함께 취해 보자
춤 (Watch out, watch out)
춤, 춤, 춤, 춤, 춤
[Post-Chorus: Ahyeon, Chiquita]
We wanna ride this vibe
Get out the way like vroom, vroom
We only got tonight
You better dance like 춤, 춤
[Bridge: Rora, Pharita, Ruka, Ahyeon]
어둠이 짙게 내리고
이제 monster party
No time to waste (Na-na-na), let’s celebrate (Na-na-na)
Baby, 너와 나의 시간 춤, 춤, 춤, 춤
[Outro: All, Rora]
That’s right (Hoo)
Everybody, everybody make some room, 춤
That’s right (Hoo)
춤, 춤, 춤, 춤, 춤
That’s right (Hoo)
Everybody, everybody make some room, 춤
That’s right (Hoo)
춤, 춤, 춤, 춤, 춤
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W jednym z wywiadów CHIQUITA wyjaśniała: „Do tej pory prezentowałyśmy muzykę opartą na hip-hopie, która podkreślała naszą silną charyzmę. Tym razem to dosłownie piosenka, przy której wszyscy mogą razem tańczyć. Osobiście uważam, że najbardziej zabójczy jest refren, w którym rytm gwałtownie się zmienia. Mam nadzieję, że słuchacze zwrócą na niego szczególną uwagę”.
RUKA dodała: „Mam nadzieję, że ludzie pomyślą: 'Chcę zobaczyć ten występ’, słuchając piosenki. 'CHOOM’ nabiera jeszcze większej energii, gdy ogląda się go w wykonaniu. Piosenka i choreografia są modne, ale jednocześnie głębsze niż wcześniej. Myślę, że uda nam się pokazać inny rodzaj atrakcyjności niż nasze dotychczasowe występy”.
Natomiast ASA stwierdziła: „Tak jak my, mam nadzieję, że ludzie poczują, że ich ciała reagują, nie zdając sobie z tego sprawy, w momencie, gdy ją usłyszą. Melodia jest potężna, a tekst niesie ze sobą naszą pasję i pewność siebie. Jeśli to się uda i wszyscy poczują ekscytację, myśląc: 'Chcę się tym cieszyć razem’, będę bardzo szczęśliwa”.
„춤 (CHOOM)” to zaproszenie do zatracenia się w rytmie. Tytuł dosłownie oznacza „taniec”, ale utwór przekształca taniec z prostego ruchu w wyzwalające, niemal rytualne uwolnienie. Nie chodzi o technikę ani elegancję – chodzi o poddanie się rytmowi, zbiorową euforię i bezkompromisową pewność siebie wynikającą z panowania nad każdym pomieszczeniem, do którego się wejdzie.
Omawiany tekst to manifest chwilowej transcendencji zespołu BABYMONSTER. Odrzuca on ideę, że taniec polega na dobrym wyglądzie dla innych. Zamiast tego chodzi o połykanie rytmu, aż straci się rozum, zapominanie o dniach tygodnia i przekształcanie ciemności w potworną imprezę. Utwór oczyszcza własną przestrzeń, Grupa domaga się uwagi, sprawiając, że nikt nie może oderwać od nich wzroku.














Komentarze (0)