Tekst piosenki
[Intro: Riwoo]
Ah, 방만 한 마음은 이제
Ah, 현관을 넘어 너의 집을
도시의 바다를 넘어
너에게 가는 중
[Chorus]
I wonder, wonder if
Wonder if I’d be okay
Wonder if you’re gone, baby, I
행복한 만큼
불안한 걸 알까? (T.Time)
[Verse 1: Taesan]
Uh, 24/7, 느껴 매일 난
어디에 있었을까?
열두 살의 서울살이 홀로 지하방에
누워 눈물 훔쳤던 건 이걸 위해서였을까?
대체 네가 어디가 꿀려서
날 가진 사람 너 밖에 없어
육분 짜리 노랠 만들 사람
너 말고 어디있겠어, why?
[?] sunset
새벽 네 시 더 뜨겁게
I can’t see [?] when I’m voiceless
따라불러 느낌 알잖아
Baby, I can do my thing
나를 놓치지 마
I’m waiting, we fine (We fine), we fine (We fine)
I’m so proud of my team, say BOYNEXTDOOR
[Pre-Chorus: Sungho]
Ah, 비겁한 말 같지만
Ah, 내가 좀 못나져도
잠드는 널 깨워도, ah
날 보러와줄래?
[Chorus]
I wonder, wonder if
Wonder if I’d be okay
Wonder if you’re gone, baby, I
행복한 만큼
불안한 걸 알까?
[Verse 2: Myung Jaehyun]
나도 내가 이런 사람이 둘줄은 몰랐어
웃는 방법을 잘 몰랐어
그때 많이 외로웠는데
이젠 나도 모르게 웃네
내가 봐도 못난 실수를 하고
땅을 파 못난놈이라고 후회를 하고
우리가 있으니 넌 좀기죽지 말라고
한 세명의 가족, 이젠 수백만의 가족
걱정하지 마, 우리가 널 지킬 테니까
위로 받고 훔친 눈물 부디 눈치 채지 마
나는 괜찮아, 사백년 약속했잖아
일일공일도 숫자뿐인데 영원히 됐잖아, yeah
잠시 떠난다해도 널 기다릴게 (기다릴게)
힘이 들땐 돌아와 여기 네 자리에
처음 내게 기댈 곳이 되어준 너를 위해
전부와도 같은 나의 목소리를 걸게
[Verse 3: Leehan]
도복을 벗어둔 채
기차에 올라 다짐했어
이번만큼은 웃는 모습으로
돌아가겠어
처음 보는 개수의
지하철 호선에 한참을 헤매다
마주친 건 미숙한 어린 아이
헤맴은 널 향해 있을까?
미운털 박힐까
높였던 목소리와
평생 밉던 곱슬까지
나란히 [?] 딱 하나
지금처럼 외쳐줘
이 순간 기억할게
Promise me
Please never forget me
[Pre-Chorus: Riwoo]
Ah, 이 노래는 빛이 돼
Ah, 우리가 만들어갈
청춘 영화 한 장면에, ah
주인공 너가 돼
[Chorus]
I wonder, wonder if
Wonder if I’d be okay
Wonder if you’rе gone, baby, I
행복한 만큼
불안한 걸 알까?
[Verse 4: Woonhak]
완벽한 모습이 아니어도 돼
더 큰 사랑이 미래를 알려줬을 때
다 큰 줄 알았던 스무 살 어린 애
또 가슴 뜨거워 말해 너를 사랑해 (사랑해)
일시정지 눌러 이 순간이 영원하길
포즈 잡고 cheese 이건 기록해야만 해
사백년 뒤 그때의 우리에게
끝내주는 청춘이였단 걸 알려줘야만해, yeah
점 점 세상이 커보이고
널 더 작게 만든다고 해도
더 더 크게 외쳐
내가 망하길 바래? Nеver
그럴 일 없어
십 대의 추억을
가져가신 내 의미
아마 너인 것 같아
절대로 후회 안 해 너라서
[Bridge: Riwoo, Sungho]
소심 했던 내가 좀 변 내가
오늘 [?] 먼저 말을 걸어
서울 아이의[?] 말투에 더 [?]
다 편에서 없었던 날 분명에서, ooh, wow
원하는 걸 말해 무리는 내가 해
나만 보기를 바래, I’ll be there for you
남들이 뭐라해도 하나도 안 외로워
너 조건없이 그저 나를 품어주길 내일만큼 내가 더 사랑할게
[Chorus]
I wonder, wonder if
Wonder if I’d be okay
Wonder if you’re gone, baby, I
행복한 만큼
불안한 걸 알까?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
MYUNG JAEHYUN wyjaśniał: „Każdy z nich ma swój urok. Tym razem reżyserowaliśmy się nawzajem w 'I Wonder, Always’. Myślę, że to też ma znaczenie. Nikt nie zna nas lepiej niż my sami. A w przypadku tej piosenki nie chodzi o to, jak dobrze śpiewamy ani jak dobrze rapujemy. Najważniejsze jest to, jak dobrze wyrażamy nasze emocje. A jedynymi osobami, które potrafią dostrzec tę szczerość, są nasi koledzy z zespołu. Dlatego sensowne jest, że reżyserujemy się nawzajem”.
„I Wonder, Always” to nie tylko kontynuacja piosenki „I Wonder” – to rozwinięcie, pogłębienie i ostatecznie rozwiązanie. Wcześniejszy utwór zadawał jedno, zapętlone pytanie: „Czy miałbym się okej, gdyby cię nie było?” Ta wersja zachowuje ten niepokojący refren, ale otacza go autobiograficznymi szczegółami, zbiorowymi obietnicami i radykalną redefinicją „zawsze”.
Podczas gdy „I Wonder” tkwiło w paradoksie szczęścia i strachu, „I Wonder, Always” przechodzi przez ten strach, stając się zobowiązaniem. Lęk nie znika, staje się samym dowodem głębi miłości. Tytułowe „zawsze” nie jest gwarancją trwałości – to przysięga, by wciąż się zastanawiać, wciąż czekać, wciąż śpiewać, nawet przez czterysta lat.
„I Wonder, Always” to list miłosny napisany językiem niepokoju, przypieczętowany obietnicą. BOYNEXTDOOR bierze niepewne, zapętlone pytanie z „I Wonder” i buduje wokół niego katedrę pamięci, zmagań i zbiorowej tożsamości. Dwunastolatek w piwnicy, błąkanie się nieznanymi liniami metra, znienawidzone kręcone włosy, pozostawiony dobok – wszystko to zbiega się w tej chwili: piosence, która jest zarówno wyznaniem strachu, jak i deklaracją wiecznego oddania.
Lęk istnieje tu obok dumy z Grupy, wdzięczności za rodzinę i nadziei na młodzieżowy film. Bridge to prośba o bezwarunkowe wsparcie i obiecuje codzienną miłość. Zakończenie natomiast, to ciągły, zapętlony zachwyt narratora, który nauczył się żyć z samym sobą.
Tytułowe „zawsze” nie oznacza życia bez strachu, oznacza wszystko: ze strachem, poprzez strach, pomimo strachu. Narrator wciąż będzie się zastanawiał, czy poradziłby sobie bez bliskiej osoby. Nigdy nie będzie miał pewności. Ale wie, że będzie czekał. Wie, że będzie krzyczał. Wie, że zarejestruje tę chwilę dla wersji siebie za wiele lat i ta wiedza, choć krucha, wystarczy. „I Wonder, Always” nie jest odpowiedzią na pytanie, to decyzja, by je wciąż zadawać – razem, na głos, w pociągu, na scenie, w piwnicy, w piosence.













Komentarze (0)