Tekst piosenki
[Verse 1]
If you ever leave me, baby
Leave some morphine at my door
Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have
We don’t have it anymore
There’s no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor, oh
So keep in mind all the sacrifices I’m making
To keep you by my side
To keep you from walking out the door
[Chorus]
Cause there’ll be no sunlight
If I lose you, baby
There’ll be no clear skies
If I lose you, Baby
Just like the clouds
My eyes will do the same if you walk away
Everyday, it will rain
Rain, rain
[Verse 2]
I’ll never be your mother’s favorite
Your daddy can’t even look me in the eye
Ooh if I was in their shoes, I’d be doing the same thing
Saying there goes my little girl
Walking with that troublesome guy
But they’re just afraid of something they can’t understand
Ooh well little darling watch me change their minds
Yea for you I’ll try, I’ll try, I’ll try
I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding
If that’ll make you mine
[Chorus]
[Verse 3]
Ooh Don’t you say
Goodbye, don’t just say, goodbye
I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding
If that’ll make it right
[Chorus]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„It Will Rain” pojawia się w napisach końcowych „The Twilight Saga: Breaking Dawn – Part 1” i jest również częścią ścieżki dźwiękowej.
Jeśli dziewczyna Bruna kiedykolwiek go opuści, będzie potrzebował morfiny, aby uśmierzyć ten ból po stracie ukochanej osoby. To już ustawia ciemny ton utworu i pokazuje, że nie wyobraża sobie życia bez niej u swego boku.
Światło słoneczne (metaforyczne dla szczęścia Brunona) zostanie zablokowane, co oznacza, że chmury będą się tworzyć i zsyłać błyskawice. Ta ciemność symbolizuje także to, czemu Bruno ma zamiar stawić czoło, kiedy traci swoją dziewczynę.
Na okładce singla widać Bruno Marsa z butelką (prawdopodobnie wypełnioną czymś alkoholowym) i parasolką. Wygląda na smutnego i przygnębionego. Próbuje w ten sposób stłumić smutek. Alkohol i narkotyki to w tym momencie najlepsze rozwiązanie.











Komentarze (0)