Tekst piosenki
[Verse 1]
เคยเป็นความรักแต่ว่าในวันนี้ทำไมกลับรู้สึกมันเป็นภาระ
Used to wake up, thinking of your smile every time (Every time)
But now it’s like routine in my life (Tell me why)
ความรักในใจของฉันกลายเป็นความล้าในใจ
ทำ ฉันจะยังคงทำมันเหมือนในทุก ๆ วัน
Day passing by the date เธอยังเป็นคนสําคัญ
But not the same, I won’t be the same, want it back again
ฉันก็ได้แต่ตั้งคำถามว่ารักเธอจริงหรือหลอกตัวเอง
[Verse 2]
ไม่อยากจะให้จบเพราะเธอเคยสำคัญ มีแค่เธออยู่กับฉัน
ไม่เคยเรียกร้องใจที่ให้ไป แค่ได้รักเธอเท่านี้
แต่วันนี้ที่เปลี่ยน ไม่มีที่มา เวลากลับเดินช้า
พรุ่งนี้ที่เราเห็น ไม่ชัดเท่าเมื่อวาน เหลือแต่ภาพทรงจําสีจาง
[Pre-Chorus]
แค่วันนี้รักให้เท่าเดิม ยังยากเกินไป
มันเริ่มจางหายไกลไปทุกที
[Chorus]
ฉันนั้นลืมไปว่าดาวบนฟ้าสว่างมากเท่าไร
ลืมว่าฟ้ามีดาวตั้งมากมาย
ลืมความฝันที่เราได้วาดมา
ลืมรอยยิ้มที่มองจนชินตา
จากวันนี้เดินต่อไปเพื่อใคร
ถ้าความทรงจําเปื้อนไปด้วยน้ำตา
ต่อให้ย้อนเวลาของเรากลับมา
ไม่รู้ยังรักเธออยู่อีกไหม
[Verse 3]
พยายามทำทุกอย่างแต่กลับยืนที่เดิม
แค่ยิ้มยังต้องฝืน
หน้าที่ที่ต้องรักกับรักที่เคยมี
ไม่อยากให้มันหมดไป
In the world so wide, there are a million ways to try
แต่ตอนนี้ฉันยืนแบกความรักความหวังอย่างเดียวดาย
รักมันหยุดทํางานเหมือนความฝันเราพังทลาย
แทบไม่มีอีกแล้ว ten thousand stars in the sky
[Pre-Chorus]
คำว่ารักคำเดิมไม่เห็นจะช่วยอะไร
มันหมดความหมายหายไปแค่นั้น
[Chorus]
ฉันนั้นลืมไปว่าดาวบนฟ้าสว่างมากเท่าไร
ลืมว่าฟ้ามีดาวตั้งมากมาย
ลืมความฝันที่เราได้วาดมา
ลืมรอยยิ้มที่มองจนชินตา
จากวันนี้เดินต่อไปเพื่อใคร
ถ้าความทรงจําเปื้อนไปด้วยน้ำตา
ต่อให้ย้อนเวลาของเรากลับมา
ไม่รู้ยังรักเธออยู่อีกไหม
[Instrumental Bridge]
[Chorus]
ฉันนั้นลืมไปว่าดาวบนฟ้าสว่างมากเท่าไร
ลืมว่าฟ้ามีดาวตั้งมากมาย
ลืมความฝันที่เราได้วาดมา
ลืมรอยยิ้มที่มองจนชินตา
จากวันนี้เดินต่อไปเพื่อใคร
ถ้าความทรงจําเปื้อนไปด้วยน้ำตา
ต่อให้ย้อนเวลาของเรากลับมา
ไม่รู้ยังรักเธออยู่อีกไหม
[Outro]
In the world so wide
There are a billion ways to try, but why?
ลืมรอยยิ้มที่มองจนชินตา
ดั่งเครื่องจักร มีหน้าที่คำสั่ง
แต่ไม่เคยตระหนักกับสิ่งที่เคยรู้สึก
หรือเพราะดาวที่มองด้วยกันเป็นเพียงแค่สิ่งที่เคยรู้จัก
ต่อให้ย้อนเวลาของเรากลับมา
จะยังเลือกรักเธออยู่อีกไหม
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„ยังรักอยู่ไหม (Stars.)” to singiel dwunastoosobowej tajskiej męskiej grupy BUS. Piosenka stanowi trzecią zapowiedź drugiego albumu studyjnego Grupy. Tytuł i data premiery wydawnictwa nie są jeszcze znane. Projekt ukaże się za pośrednictwem wytwórni Sonray Music oraz TADA Labels.
MARCKRIS wyjaśniał: „Ten utwór ma swoje korzenie w utworze 'Still in Love?’ lub 'Stars’. To utwór, który uchwyca nasze burzliwe czasy. To piosenka o nas, którzy kwestionują to, co robimy teraz, czy bycie artystami to właściwa droga dla nas. Nie smuć się, słuchając tej piosenki. Nie ma ostatniego zdjęcia nas, nas dwunastu”.
„Tak naprawdę wydanie tej piosenki jest o nas. Wszyscy mogą być pewni, że wciąż kochamy to robić, że wciąż mamy pasję, by to kontynuować, i że to nasza wymarzona ścieżka, wybór, którego sami dokonaliśmy i który będziemy kontynuować. Ale ta piosenka opowiada o uchwyceniu konkretnego momentu, konkretnego uczucia i opowiedzeniu go poprzez tę piosenkę”.
„ยังรักอยู่ไหม (Stars.)” to przejmująca i introspektywna eksploracja zmęczenia w związku i emocjonalnego odłączenia. Opowiada o powolnym, bolesnym procesie uświadamiania sobie, że głęboka miłość rozpadła się w pustą rutynę, pozostawiając po sobie głębokie poczucie straty, zagubienie i dręczącą zagadkę, czy sama miłość wciąż istnieje, czy jest tylko wspomnieniem.
Utwór to portret szczególnego rodzaju złamanego serca: takiego, które nie rozbija się głośno, lecz z czasem po cichu wyparowuje. To opis momentu, w którym patrzysz na kogoś, kogo kiedyś kochałeś, i nie czujesz nic poza widmem tego, co kiedyś było. BUS nie śpiewają tylko o odkochiwaniu się, śpiewa o żalu, jaki towarzyszy obserwowaniu tego procesu, bezsilności wobec niego i pozostaniu jedynie z prześladującą, mechaniczną powłoką tego, co kiedyś było konstelacją wspólnych marzeń.











Komentarze (0)