Tekst piosenki
[Strofa 1]
Lo sai che la Tachipirina 500 se ne prendi due
Diventa 1000?
Si vede che hai provato qualcosina, parlano
Parlano le tue pupille
E adesso che mi prendi per la mano
Vacci piano
Che se mi stringi così
[Ritornello]
Io sento il cuore a mille
Sento il cuore a mille
[Strofa 2]
Il Duomo di Milano è un paracetamolo sempre pronto per
Le tue tonsille
Domani non lavoro, puoi venire un po’ da me
Ma poi da me non vieni mai
Che poi da te non è Versailles
E adesso che mi stringi per la mano
Vacci piano
Che sento il cuore a mille
[Ritornello]
Io sento il cuore a mille
Sento il cuore a mille
[Bridge]
Canto di gabbiano dentro la mia mano
Se siamo in metro o in treno non mi importa
Io sento il Mar Mediterraneo dentro questa radio
Ti prego vacci piano che se mi stringi così
[Ritornello]
Io sento il cuore a mille
Sento il cuore a mille
[Outro]
Io sento il cuore a mille, mille, mille
Sento il cuore a mille, mille, mille
Sento il cuore a mille
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W pierwszej zwrotce wokalista zwraca uwagę na fakt, że jeśli weźmie się dwie tabletki Tachipirina 500, to efekt będzie równy 1000. Jest to metafora silnych doznań, które mogą być wynikiem pewnych doświadczeń lub sytuacji. Wokalista sugeruje, że można zauważyć, iż druga osoba coś „próbowała”, co można odczytać z jej źrenic. W refrenie wokalista opisuje szybkie bicie serca, które osiąga nawet tysiąc uderzeń na minutę. To może być znakiem silnych emocji i pobudzenia, jakie odczuwa w obecności drugiej osoby.
W drugiej zwrotce wokalista porównuje Duomo di Milano, czyli katedrę w Mediolanie, do paracetamolu zawsze gotowego do działania w przypadku bólu gardła. To może sugerować, że katedra ta jest jak ukojenie lub ucieczka dla drugiej osoby. Jednakże, mimo że nie ma obowiązków następnego dnia, druga osoba rzadko kiedy odwiedza wokalistę. To może być oznaczeniem odległości lub braku zainteresowania drugiej strony.











Komentarze (0)