
Tekst piosenki
You don’t know what you’re doing
You haven’t got a clue
Sweet leaf the sinner
Intoxicating you
Long live the Preacher
The one who steals the show
I’m hot for the teacher
Got no money I know
Someday you’ll fade to grey
Creatures falling from the skies
One day you’re crawling through the ashes
Melting faces, blood red eyes
Losing all concentration
Your demons on my mind
Colours and hallucinations
A fantasy unkind
Feed me, I’ll take you
Party’s a nasty
Runnin’ out of control
I don’t know what I’m doing
I haven’t got a clue
Why am I all out of focus
Being good’s so true yеah!
Fading inside, fading outside
Mindless facеs, out of focus
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Ten tekst to psychodeliczna, mroczna opowieść o chaosie, utracie kontroli i wewnętrznym rozpadzie — zarówno emocjonalnym, jak i mentalnym. Piosenka przypomina trip przez zniekształconą rzeczywistość, w której bohater miota się między pokusą a rozpadem, między przyjemnością a zatraceniem.
Motywy takie jak „sweet leaf the sinner”, „colours and hallucinations” czy „melting faces” sugerują odurzenie – narkotyczne, emocjonalne lub duchowe. W tym stanie wszystko staje się nierealne, rozmyte, jakby życie toczyło się w zwichrowanym śnie, gdzie nie wiadomo, co jest prawdą, a co złudzeniem.
Jednocześnie tekst porusza temat zagubienia tożsamości – „I don’t know what I’m doing, I haven’t got a clue” – to głos człowieka oderwanego od rzeczywistości, który już sam nie wie, kim jest, dokąd zmierza i czy cokolwiek jeszcze ma sens. To moment graniczny – między szaleństwem a przebudzeniem.
Pojawiają się też archetypy: kaznodzieja, nauczyciel, demony – jakby świat bohatera był pełen symbolicznych postaci, które go kuszą, prowadzą, a czasem niszczą. Wszystko jest jednocześnie fascynujące i przerażające. To piosenka o rozpływającym się poczuciu ja – o świecie pełnym hałasu, rozmytych granic i utraty koncentracji. O życiu w ekstazie i jednoczesnym upadku. Jakby cała rzeczywistość była imprezą, która wymknęła się spod kontroli.











Komentarze (0)