Tekst piosenki
[Verse 1]
I’ve been tearing down the walls
I’ve been kicking down the doors
I’ve been burning all the boxes
'Cause I’m a slave to only truth
I’m as wild as a wolf
You can’t keep me from the mountains
[Pre-Chorus 1]
I’m replacing all my demons
For the sweetest songs of freedom
Last night I had a dream that I could fly
[Chorus]
Now, baby, I, I’m free as a bird
I’m free as a bird
Baby, I, I don’t know if you’ve heard
I don’t know if you’ve heard
But I taught my heart to sing
And I found me a pair of wings
Now, baby, I, I’m free as a bird
I’m free as a bird
[Verse 2]
I’ve been flying through the trees
I’ve been dancing on the breeze
I kiss the sun now every morning
I’ve been shaking off the chains
I’ve been giving up the games
I’ve been answering my calling
[Pre-Chorus 2]
And as soon as I surrendered
The light began to enter
Last night I had a dream that I could fly
[Chorus]
Now, baby, I, I’m free as a bird
I’m free as a bird
Baby, I, I don’t know if you’ve heard
I don’t know if you’ve heard
But I taught my heart to sing
And I found me a pair of wings
Now, baby, I, I’m free as a bird
I’m free as a bird
[Chorus]
Baby, I, I’m free as a bird
I’m free as a bird
Oh I, I don’t know if you’ve heard
I don’t know if you’ve heard
But I taught my heart to sing
And I gave me a pair of wings
Now, baby, I, I’m free as a bird
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Free As a Bird” to jeden z dwóch singli promujących nadchodzące wydawnictwo Emeli Sandé. Album zatytułowany „REAL LIFE” do sprzedaży trafi 13 września 2019 roku. Obydwa utwory „Free As a Bird” oraz „Honest” zostały wydane niecały tydzień przed oficjalną premierą piątego studyjnego albumu artystki.
Utwór jest opowieścią marzenia sennego, które przytrafiło się Osobie mówiącej w utworze. Kobieta opowiada sekwencję swojego snu prawdopodobnie byłemu partnerowi. Z jednej strony kobieta mówi o tym, że nigdy nie zrezygnowała z postawionych sobie celów, dążąc do ich osiągnięcia wszelkimi możliwymi sposobami, nie dając się zmienić i zaszufladkować, ponad wszystko pielęgnując swoją wolność – „Burzyłam ściany/ Wyważałam drzwi/ Paliłam wszystkie szufladki/ Bo jestem wyłącznie niewolnikiem prawdy/ Jestem dzika jak wilk/ Nie możesz mnie trzymać z dala od gór.”
Z drugiej strony, wolność, którą kobieta tak ceni początkowo była wyłącznie snem, marzeniem, które ostatecznie spełniła – „Zastępuję wszystkie moje demony/ Dla najsłodszych piosenek wolności/ Zeszłej nocy miałam sen, że mogłam latać/ Teraz, kochanie, jestem wolna jak ptak/ Jestem wolna jak ptak/ Kochanie, nie wiem, czy słyszałeś/ Nie wiem czy słyszałeś/ Ale nauczyłam swoje serce śpiewać/ I znalazłam parę skrzydeł/ Teraz, kochanie, jestem wolna jak ptak/ Jestem wolna jak ptak.”
Kolejne wersy to wyłącznie relacja dotycząca wydarzeń mających miejsce w opisywanym śnie. Kobieta mówi byłemu partnerowi – „Latałam między drzewami/ Tańczyłam na wietrze/ Teraz całuję słońce każdego ranka/ Zrzuciłam łańcuchy/ Zrezygnowałam z gier/ Odpowiadam na swoje powołanie.” Zdaje się, że opisywany stan został osiągnięty przez kobietę właśnie dzięki rozstaniu, nie poddaniu się naciskom ze strony innych osób i nie podporządkowaniu się wizji innych na temat jej osoby.











Komentarze (0)