
Tekst piosenki
[Strofa 1]
Il tempo passa
O siamo noi che gli passiamo accanto?
E io col mio modo distratto
Neanche mi accorgo che te ne stai andando
Proprio sul più bello
E lo so, è da ingenui
Pensavo che fosse per sempre
E in un istante oggi diventa ieri
[Pre-Ritornello]
Ma chi lo sa
Se è solo un altro scherzo del destino
Che poi, che è tutto quanto già deciso
Chi l’ha deciso? Chi l’ha deciso?
E ti dirò
Non me ne andrò di certo in tutta fretta
Non sono ancora pronto a dire basta
Probabilmente non lo sarò mai
[Ritornello]
Maledetto tempo, maledetto me
Come mi è venuto in mente di crescere?
Ma che mi è preso a me?
Maledetto tempo, maledetto me
Si è fatto tardi troppo presto
E ho un po’ paura se ci penso
La strada alle mie spalle corre via
Ma sorrido in faccia alla malinconia
[Strofa 2]
Il tempo passa
E penso a che avrei fatto in quei momenti
Però con degli occhi diversi
E non lo sguardo che avevamo ieri
[Pre-Ritornello]
Ma chi lo sa
Se è solo un altro scherzo del destino
Che poi, che è tutto quanto già deciso
Chi l’ha deciso? Chi l’ha deciso?
E ti dirò
Non me ne andrò di certo in tutta fretta
Non sono ancora pronto a dire basta
Probabilmente non lo sarò mai
[Ritornello]
Maledetto tempo, maledetto me
Come mi è venuto in mente di crescere?
Ma che mi è preso a me?
Maledetto tempo, maledetto me
Si è fatto tardi troppo presto
E ho un po’ paura se ci penso
La strada alle mie spalle corre via
Ma sorrido in faccia alla malinconia
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
To piosenka o strachu przed dorastaniem i wszystkich wątpliwościach i niepewności, jakie niesie ze sobą ten etap życia. Produkcja i melodyjne wzniesienie nawiązują do wielkich klasyków włoskiej muzyki. Akordy zostały zagrane przez Pietro [Di Dionisio, gitarzystę zespołu Franco i założyciela The Monsters, red.], który jest wielkim znawcą muzyki włoskiej.
Pomyśl, ten kawałek ma dziwną historię, miał być ścieżką dźwiękową do filmu Totti. Infascelli [reżyser, przyp. Red.] zadzwonił do mnie, abym napisał piosenkę do napisów końcowych, chciał utworu, który by uwypuklił mocne zakończenie. Ostatecznie ścieżka dźwiękowa nie powstała, ale postanowiłem skomponować piosenkę i ją zatrzymać.
Nawet jeśli nie jesteś fanem, musisz rozpoznać jego znaczenie i głębię. W tym przemówieniu Totti mówi: „Nie jestem jeszcze gotowy, aby powiedzieć wystarczająco dużo, może nigdy nie będę” i uwzględniłem to w swoim tekście. Oryginalny tekst był też dużo bardziej skoncentrowany na piłce nożnej, zamiast „a kto wie, to tylko kolejne zrządzenie losu”. Podobał mi się dramat sportowy przedstawiony w filmie. Napisałem utwór z moim przyjacielem, który jest pasjonatem piłki nożnej, Giovannim De Cataldo, który zasugerował, żebym zaczął od pożegnalnego przemówienia Tottiego”.













Komentarze (0)