Tekst piosenki
[Refrain]
Two queens in a king-sized bed
There’s no mistletoe above our heads
But I’ll kiss you anyway
On Christmas day
Yeah, I’ll kiss you anyway
On Christmas day
[Chorus]
I don’t have a lot to give
But I would give you everything
All my time is yours to spend
Let me wrap you in with my skin
With my skin
[Verse]
Two queens in a king-sized bed
Like angels in the snow
My only wish is one more year
And then I want them all
Your freckled cheeks, our tangled feet
The closer, the better it gets
So let’s stay right here
Until forever disappears
[Chorus]
I don’t have a lot to give
But I would give you everything
All my time is yours to spend
Let me wrap you in with my skin
With my skin
[Refrain]
Two queens in a king-sized bed (Hmm)
There’s no mistletoe above our heads
But I’ll kiss you anyway
On Christmas day
Yeah, I’ll kiss you anyway
On Christmas day
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Two Queens in a King-Sized Bed” to niekonwencjonalna świąteczna piosenka miłosna nagrana przez Girl in Red. Utwór rozpoczynają świąteczne dzwonki i dźwięki fortepianu, który w piosence towarzyszy delikatnemu wokalowi norweskiej piosenkarki i autorki tekstów Marie Ulven.
Utwór „Two Queens in a King-Sized Bed” stanowi część debiutanckiego albumu studyjnego Girl in Red, którego premiera została zapowiedziana na początek 2021 roku. Pierwszym singlem promującym wydawnictwo,którego tytułu jeszcze nie znamy, był utwór „Rue” oraz utwór „Midnight Love.” Zapowiadane wydawnictwo LP będzie następcą wydanego w 2019 roku albumu EP zatytułowanego „chapter 2.”
Tak na temat wspomnianego singla Marie Ulven wypowiedziała się w rozmowie z NME: „To zawsze była świąteczna piosenka. Pierwsze wersety, które napisałam, brzmiały: 'Dwie królowe w królewskim łożu, nad naszymi głowami nie ma jemioły, ale i tak cię pocałuję w Boże Narodzenie.’ Melodia i motyw fortepianu również zawsze były bardzo świąteczne. Wysłałam to do mojego dziadka, a on powiedział: 'Och, to najlepsza rzecz, jaką stworzyłaś, młoda damo! Powinnaś to wydać jako ktoś inny, albo pod odwróconym imieniem, czy coś w tym stylu.’ Pomyślałam: 'S*ko, nie zamierzam tego wydać pod nazwiskiem innych artystów, już to robiłam.’ Kiedy mój dziadek to powiedział, wiedziałam, że potrzebuje on jakiegoś starodawnego świątecznego klimatu.”
Mówiąc o znaczeniu utworu, Girl in Red stwierdziła: „Tak naprawdę chodzi tylko o to, by być w łóżku z kimś, kogo kochasz. Zdecydowanie to zrobiłam. Od jakiegoś czasu nie miałam dziewczyny, więc nie chodzi o niedawne doświadczenie, ale głównie myślałam o moich pierwszych Świętach Bożego Narodzenia z moją byłą dziewczyną. Byłyśmy tak zakochane i wspominałam.”











Komentarze (0)