Tekst piosenki
[Verse 1]
I like the way that words come out your mouth
It takes me many miles to make them out
And strawberry sits superbly with you
Come lick me love, I’m jelly in my shoes, ooh
[Pre-Chorus]
And I would tread 'pon flowerbeds to stare and stop (Ha, ha, ha, ha)
A hominid t’was blossoming from soot and sod
Oh, prune (Ha, ha, ha, ha, ha)
Eating all my food
[Chorus]
Well you’re like the bum
Who begged and pegged me up all wrong
I’ve got no two cents, no sense at all
Well you’re like the bum
Who begged and pegged me up all wrong
I’ve got no two cents, no sense at all
[Verse 2]
I like the way you decorate your neck
It takes me just a sec to break a sweat
And russet rims portray that of a goon (Ooh-ooh)
Come test me love like sipping from a spoon, ooh
[Pre-Chorus]
And I would tread 'pon flowerbeds to stare and stop (Ha, ha, ha, ha)
A hominid t’was blossoming from soot and sod
Oh, prune (Ha, ha, ha, ha, ha)
Eating all my food
[Chorus]
Well you’re like the bum
Who begged and pegged me up all wrong
I’ve got no two cents, no sense at all
Well you’re like the bum
Who begged and pegged me up all wrong
I’ve got no two cents, no sense at all
[Outro]
Ha ha, ha ha, ha ha, ha ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha, ha ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha, ha ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha, ha ha ha
Prune
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Prune, You Talk Funny” to piosenka z 2017 roku autorstwa Gusa Dappertona, „wyrafinowanego niezależnego” artysty. Film w YouTube dla „Prune, You Talk Funny” stał się natychmiastowym hitem, gromadząc miliony wyświetleń na kanale YouTube VEVO firmy Dapperton.
Piosenka ukazała się 5 grudnia 2017 roku. Znaczenie piosenki nie zostało jeszcze potwierdzone przez Gusa, ale przypuszcza się, że mówi on ukochanej lub osobie, która wkrótce stanie się jego ukochaną. Tak! 25 września 2020 roku Dapperton współpracował z ZeroSpace przy wirtualnym koncercie.
Następnego dnia „Prune, You Talk Funny” zostało przesłane na jego konto YouTube: Gus lubi sposób, w jaki dziewczyna mówi i porusza ustami, co oznacza, że tak naprawdę zwraca uwagę tylko na jej twarz i ruchy jej ust. Mówiąc: „Rozróżnienie ich zajmuje mi wiele mil” sugeruje, że wciąż rozprasza go jej uroda, a skupienie się na tym, co mówi, zajmuje mu dużo czasu.











Komentarze (0)