
Tekst piosenki
[Verse 1]
You know better babe, you know better babe
Than to look at it, look at it like that
You know better babe, you know better babe
Than to talk to it, talk to it like that
[Pre-Chorus 1]
Don’t give it a hand, offer it a soul
Honey, make this easy
Leave it to the land, this is what it knows
Honey, that’s how it sleeps
[Chorus 1]
Don’t let it in with with no intention to keep it
Jesus Christ! Don’t be kind to it
Honey don’t feed it – it will come back
[Verse 2]
You know better babe, you know better babe
Than to smile at me, smile at me like that
You know better babe, you know better babe
Than to hold me just, hold me just like that
[Pre-Chorus 2]
I know who I am when I’m alone
Something else when I see you
You don’t understand, you should never know
How easy you are to need
[Chorus 2]
Don’t let me in with with no intention to keep me
Jesus Christ! Don’t be kind to me
Honey don’t feed me – I will come back
[Bridge]
It can’t be unlearned
I’ve known the warmth of your doorways
Through the cold, I’ll find my way back to you
Oh please, give me mercy no more
That’s a kindness you can’t afford!
I want you baby tonight, as sure as you’re born
You’ll hear me howling outside your door
Don’t you hear me howling babe?
Don’t you hear me howling babe?
Don’t you hear me howling babe?
Don’t you hear me howling?
Don’t you hear me howling?
Don’t you hear me howling babe?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„To dla mnie dość smutna piosenka. Polega na tym, aby poprosić kogoś, kto postąpi słusznie i przetnie wszystkie linie”. Tekst tej piosenki przywołuje obraz jakiegoś dzikiego zwierzęcia. Zwierzę może stać się zależne od interakcji człowieka, czy to w postaci pożywienia, ciepła czy zwykłej uwagi.
W ten sposób miłość narratora jest jak zdziczałe zwierzę – miłość może stać się zależna od każdej małej dobroci. Tylko w ten sposób może przetrwać.
Narrator błaga swoją ukochaną, aby nie pokazywała tych drobnych uprzejmości, jeśli będzie to tylko tymczasowe. Hozier prosi o coś więcej niż tylko pomoc – prosi o duszę. Może to być postrzegane jako prośba o kogoś, kto całkowicie zaangażuje się w coś dobrego.
Hozier przywołuje również grzech pokusy, na którym opiera się koncepcja sprzedaży dusz. Podobnie jak dzikie zwierzę, narrator radzi sobie całkiem dobrze bez interwencji swojej ukochanej.













Komentarze (0)