Tekst piosenki
[Verse 1]
I wanna live in a democracy
I wanna live in a democracy
Somewhere where art is free
[Chorus 1]
Not that it ever was
Not that it ever was
Not that it ever was
[Verse 2]
I want you to go beyond my name
Reality’s not a measuring cup
When I listen deep, I’m not my owner
[Chorus 2]
Maybe I never was
Maybe I never was
Maybe I never was
[Outro]
Out there is the world
Where you’re threatening the lives
Of fragile individuals whеn you stir in the mud
Look to the birds
To the crowds that havе dispersed
In the wounded air that we call „freedom”
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Utwór wyraża silne pragnienie życia w demokracji, gdzie sztuka byłaby wolna, jednak to marzenie jest natychmiast konfrontowane z gorzką refleksją, że taki stan „nigdy nie istniał”. Ta tęsknota za ideałem przenosi się na płaszczyznę osobistą, gdzie narrator chce wykroczyć „poza własne imię”, odrzucając uproszczone definicje rzeczywistości. Pojawia się również głębokie kwestionowanie własnej tożsamości i poczucia bycia swoim „właścicielem”, co sugeruje poszukiwanie bardziej autentycznego ja, wolnego od narzuconych ograniczeń.
W końcowej części piosenka kieruje uwagę na świat zewnętrzny, krytykując działania, które zagrażają „kruchym jednostkom”. Obraz rozproszonych tłumów i wezwanie do spojrzenia na ptaki mogą symbolizować utracony naturalny porządek lub zawiedzione nadzieje. Całość puentuje mocne stwierdzenie o „zranionym powietrzu, które nazywamy 'wolnością'”, co dosadnie ukazuje, że współczesne pojęcie wolności jest skażone, ograniczone lub być może iluzoryczne, dalekie od upragnionego ideału.











Komentarze (0)