Tekst piosenki
[Verse 1]
Having an argument with myself down Elizabeth Street
Bumping into backpackers
And struggling with the parameters
And the basic construction of my feet
Kicking beer cans and rubbish along the concrete
Crossing the street and crossing galaxies
Of taxis and backseats and drunk suites
And half-Greeks
Shut up, no, you shut up
What’s the matter, take a number, Buttercup
Every time I hear you say, „Fuck it”
I would remind you of the photo in your pocket
How long’s it been there? Two years, I bet
Have a sniff, it smells like a cigarette
When was the last time you smoked a cigarette?
And more importantly, who did you smoke it with?
[Verse 2]
Having an argument with myself down Victoria Street
Passing the market
Now the windows neon illuminating my path to defeat
Your grinning face scaring a poor parakeet
Your heavy breathing, scaring the wind
So rich on Summer and so sweet
Fuck you, no, you fuck you
You didn’t come here for nothing, did you?
I know that’s what you’ve been saying lately
But let me draw attention to exhibit B
Honeysuckle on a little plastic envelope
And put the flower underneath a microscope
See what’s written on the petals
Look closer, that’s her initials
[Verse 3]
And now I’m walking by Bev and Mick’s
Backpacker hostel on Victoria Street
Where it’s reggae night tonight
And the backpackers are pouring out
Like a tidal wave of vomit
I have to sit down on the curbside
And count the coins in my pocket
See if I have enough cash to take a taxi home —
No
Alright, Jens, can we just try to figure this out?
Can we just talk about this, please?
Nah, I don’t wanna talk to you
Okay, you wanna keep fighting?
Yeah, I wanna keep on fighting
Alright, fair enough
1, 2, 3, here we go
[Verse 4]
Having an argument with myself down Queensbury Street
The lonely light from the town hall clock tower
The chime of the bells striking
1, 2, 3
And it took shape in the form of an image
In the form of a living memory
The way her shadow used to walk by your side
In a different time in a different city
Oh please, no, you oh please
I wanna see you drop down on your knees
Someone will see your hand waving farewell
Why you’re hittin’ yourself, why you’re hittin’ yourself?
History repeats itself twice, said Marx
First as tragedy, then as farce
But where did I find the source
To make history of a love, a love like ours
A love like ours
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Jens Lekman w zabawnych słowach opisuje tylko pozornie humorystyczną sytuację. Spacerując nocą przez ulice kolejne ulice Londynu – Elizabeth Street, Victoria Street i Queensbury Street – toczy tytułowy „spór ze samym sobą”.
Dwie strony jego osobowości, z których każda chce czegoś innego, przerzucają się kolejnymi argumentami, nie mogąc osiągnąć konsensusu. Temperaturę oraz intensywność sporu wzmacnia fakt, że muzyk wydaje się mieć całkiem sporo promili i trudności z utrzymaniem się na nogach.
Nietrudno zgadnąć, że spór dotyczy spraw miłosnych, a dokładnie dziewczyny ze wspomnień Jensa. Jedna ze „stron” kłótni chciałaby, aby definitywnie zapomniał o kobiecie, ale druga przypomina, że wciąż nosi w kieszeni jej zmiętoszone zdjęcie.
Czy powinien spróbować odbudować niegdyś utracony związek? Na końcu muzyk przyznaje, że „historia się powtarza”, możemy więc zgadywać, że taką właśnie podjął decyzję.











Komentarze (0)