Tekst piosenki
How long
Is the pattern going to speak for you
How far can your voice reach
Your song below the night
From my view
I can see you
Shudder where you are standing
In the vision
Cyan blue
Now
October
This time you won’t be needing me
To run along the freeway
To weigh one’s heart against the oncoming dark
You left me with the pills
We had plans but you couldn’t make it
Through the trees
What took you so long
The high grass
What took you so long
Translate the fire
The venom’s rush inside your heart
How long can winter
Colour your every word
And the skyline
Past the houses and the cities
Hyperopia
Carmine red
Now
This river
This time I will
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Wyraz „lethean” można przetłumaczyć jako „letejski” – przymiotnik odnoszący się do wody z rzeki Lete. W mitologii greckiej rzeka ta była jedną z pięciu rzek krainy zmarłych – Hadesu – wraz ze Styksem, Kokytos, Acherontem i Pyriflegetonem. Ktokolwiek napił się zaczerpniętej z niej wody, padał ofiarą całkowitej utraty pamięci. Zgodnie z niektórymi podaniami, dusza zmarłej osoby musiała zaczerpnąć wody letejskiej przed powtórnym wcieleniem, aby nie pamiętać minionych żywotów.
Nawiązanie do mitologicznej, oczyszczającej ze wspomnień wody wydaje się być uzasadnione, kiedy zapoznamy się z całym tekstem. Wydaje się, że Jonas Renkse śpiewa tutaj o rozstaniu oraz gasnącym wspomnieniu niegdyś bliskiej osoby, które coraz bardziej rozmowy się w jego pamięci. Słowa „zostawiłaś mnie z pigułkami” mogą sugerować próbę ukojenia bólu, a nawet samobójstwo – co tym bardziej wiązałoby się z tematem rzeki Lete.











Komentarze (0)