Tekst piosenki
Eighties, I’m living in the eighties
Eighties, I have to push, I have to struggle
Eighties, get out of my way, I’m not for sale no more
Eighties, let’s kamikaze till we get there
And we sang
You do it this way
Eighties, by day we run by night we dance, we do
Eighties, I’m in love with the coming race
Eighties, I’ve got the best, I’ll take all I can get
Eighties, I’m living for the eighties
Eighties, I’m living in the eighties, I push
Eighties, I’m living
Eighties, I’m living in the eighties, I struggle
Eighties, I’m living
Eighties, I’m living
Eighties, I’m living in the eighties
Eighties, I’m living in the eighties, I push
Eighties, push, push, struggle
Eighties, I’m living
Eighties, eighties, I’m living
Eighties, I’m living in the eighties, I push
Eighties, push, push, struggle
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Coleman śpiewa tutaj o latach osiemdziesiątych, ukazując je jako trudne, pełne cierpienia czasy. Dla niego ten okres wiąże się z nieustającą walką o lepsze jutro, ale także i o ciągłym przekraczaniu coraz to kolejnych granic, przesuwających wciąż poprzeczkę, jaką ludzkość sobie stawia. Autor przeczuwa tutaj potencjał jaki drzemie w naszym gatunku, już wtedy przewidując niesamowity ogrom możliwości, jakiego doświadczymy przez nasz pęd ku postępowi technologicznemu.
Do napisania tego kawałka Jaz został zainspirowany przez książkę „The Coming Race”, autorstwa Edwarda Bulwer-Lyttona. W tym dziele pisarz przedstawia wizję świata, w którym głęboko pod ziemią odkryta zostaje zupełnie nowa, zaawansowana cywilizacja, przejawiająca zupełnie inne wartości niż ludzie.
„Eighties” jest więc wyrazem oczekiwania na skok, jaki czeka nasz gatunek. Człowiek stoi tu naprzeciw zupełnie nowych horyzontów, lada chwila mając stać się istotą na zupełnie nowym poziomie. Po to właśnie ta walka i przezwyciężanie coraz to większych przeszkód. Dzięki swojemu uporowi i nauce, ludzkość zaczęła otwierać sobie drogę do ewolucji w coś przekraczającego wszelkie dotychczasowe perspektywy.











Komentarze (0)