Tekst piosenki
One, two, three, hah!
Na na na na na na na na naaa
Na na na na na na na na naaa
Well I got a silly little girl, she’s on my mind
Look at her, she looks so fine
She’s a best girl that I ever had
Except that she’s gonna make me feel so sad
Na na na na na na na na naaa
Na na na na na na na na naaa
Hush, hush…I thought I heard you’re calling my name now
Hush, hush…you broke my heart but that was a dream now
Hush, hush…I thought I heard you’re calling my name now
Hush, hush…you broke my heart but that was a dream now
Early in the morning, late in the evening
Oh gotta believe me honey, I never was a dreamer
Hush, hush…I thought I heard you’re calling my name now
Hush, hush…you broke my heart but that was a dream now
Hush, hush…I thought I heard you’re calling my name now
Hush, hush…you broke my heart but that was a dream now
Early in the morning, late in the evening
Ooh yeah!
Na na na na na na na na naaa
Na na na na na na na na naaa
Na na na na na na na na naaa….
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Oryginał utworu powstał w 1968 roku i był wykonywany przez Deep Purple. Autor tekstu opowiada w tym utworze o jakiejś, wymarzonej, wspaniałej dziewczynie, w której jest zakochany po uszy. Ma ją ciągle w myślach, chodzi mu po głowie, myśl o niej nie daje spokoju. Moja dziewczyna jest super, mówi wokalista, nigdy nie miałem lepszej i nie mogę opędzić się od obsesyjnych myśli o ukochanej.
Wokalista zachwyca się swoją dziewczyną, mimo że wie, że ta złamie mu serce. Jest świadom tego, że ich miłość nie potrwał długo, że to on skończy smutny, załamany. Słyszę, że wołasz moje imię, mówi narrator do ukochanej. I ja biegnę do ciebie mimo że złamałaś mi serce. To nieważne, i tak jestem ci oddany.
Wokalista przyznaje, że nigdy nie był marzycielem. A jednak poznał prawdziwie wymarzoną, wyśnioną dziewczynę. Więc nie szkodzi, że ich miłość skończy się porażką. Ważne, że w ogóle była i dała mu szczęście.











Komentarze (0)