
Tekst piosenki
[Verse 1]
Goddamn, man-child
You fucked me so good that I almost said, „I love you”
You’re fun and you’re wild
But you don’t know the half of the shit that you put me through
Your poetry’s bad and you blame the news
But I can’t change that, and I can’t change your mood
Ah-ah
[Chorus]
'Cause you’re just a man
It’s just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you’re just a man
All through and through
Your head in my hands
As you color me blue
Blue, blue, blue
[Verse 2]
Goddamn, man-child
You act like a kid even though you stand six foot two
Self-loathing poet, President Moro, can you know it all?
You talk to the walls when the party gets bored of you
But I don’t get bored, just see you through
Why wait for the best when I could have you?
You-oh-oh
[Chorus]
'Cause you’re just a man
It’s just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you’re just a man
All through and through
Your head in my hands
As you color me blue
Blue, blue
[Outro]
You make me blue
Blue, blue, blue
Blue, blue, blue
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Norman Fucking Rockwell” to tytułowy utwór z nadchodzącego szóstego studyjnego albumu Lany, wyprodukowany przez Jacka Antonoffa podczas sesji nagraniowej z marca 2018 roku. Del Rey lubił tę piosenkę tak bardzo, że nazwała jej tytułem cały album.
Narracja piosenki wydaje się trwać w nieskończoność. Lana opowiada o pretensjonalnym mężczyźnie, który nie może przestać o niej myśleć. Nawet jeśli jest daleko wciąż ma na uwadze jej szczęście.
Lana Del Rey napisała tę piosenkę w bardziej radosnym ujęciu miłości, o związku w czasie swojej trasy koncertowej i tym, że jej kochanek pisze także piosenki. To wspólna pasja połączyła ich zagubione dusze. W tworze „Venice Bitch” pojawia się nieumyślne odniesienie do piosenki, która przesuwa tę koncepcję o krok dalej.











Komentarze (0)