
Tekst piosenki
[Verse 1]
I can see the sunlight
빛에 물들어
새로운 꿈으로
향해 달려가
I can fly to the sky
난 어디로든 가
난 원하는 대로 뜻하는 대로
언젠가 빛이날 날 위해
[Chorus]
With you, I can fly, oh, I can fly
나의 꿈을 너와 함께 할래
With you, I can fly, oh, I can fly
내일의 나는 환하게 웃을 거야
[Post-Chorus]
Ooh
Ooh
Yeah
[Verse 2]
I’ll be alright
느려도 괜찮아
멈추지 않으면 되니까
It’s time, 시간을 위로 난 달려가
[Chorus]
With you, I can fly, oh, I can fly
나의 꿈을 너와 함께 할래
With you, I can fly, oh, I can fly
내일의 나는 또 웃을 거야
[Bridge]
I believe in tomorrow (I believe in tomorrow)
This hope is yours and mine
언젠가 날 지금 돌아봤을때
그때 날 자랑스럽다고 말할게
[Chorus]
With you, I can fly, oh, I can fly (Oh)
나의 꿈을 너와 함께 할래
With you, I can fly, oh, I can fly
내일의 나는 환하게 웃을 거야
[Post-Chorus]
Ooh
Ooh
Yeah
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Pomimo poruszającego obrazu pierwszego śniegu w tytule, sam tekst ani razu o nim nie wspomina. Ta luka jest celowa. LIZ wykorzystuje wspomnienie pierwszego opadu śniegu – czystego, cichego, transformującego – jako emocjonalne tło dla piosenki o nadziei, łagodnej wytrwałości i wspólnym marzeniu. Pierwszy śnieg nie jest tematem, lecz uczuciem: rzadką chwilą, gdy świat milknie, wszystko wygląda na nowe, a ty wierzysz, że coś pięknego jest możliwe.
„첫 눈 그날처럼 (First Snow, That Day)” to kołysanka dla znużonego marzyciela, która niesie przesłanie: nie musisz się nigdzie spieszyć, nie musisz być szybki, sławny ani nieskazitelny. Musisz po prostu iść naprzód, nawet w pośpiechu, i pozwolić komuś – komukolwiek – być świadkiem twojego małego, stabilnego lotu. Pierwszy śnieg nie jest celem, to pozwolenie, by zacząć od nowa z kimś u boku, wierząc, że jutrzejszy uśmiech jest już prawdziwy.












Komentarze (0)