
Tekst piosenki
[Strofa 1]
Io sto a metà fra una persona e un personaggio
Ma più vado avanti e più a ogni meta sto a metà del viaggio
A metà fra una questione di vantaggio:
Abbandonare il gioco oppure lanciarmi al linciaggio
Al cavallo come Arlan, l’anima che parla
Via da cieli cupi, lei coi lupi ancora balla
Ho congelato il cuore come insetti dentro l’ambra
Di parole fredde e vuote, vuoi abitarle come una città fantasma
Ma certi muri chi li alza?
La testa vola in Tennessee, il cuore va a Giacarta
Giocano a prova a prendermi, c’è vita su Marte
La punta sopra il foglio, la piuma sotto i piedi dell’atlante
[Ritornello]
Cammina sulle punte che questa giungla punge
Fa un giro su te stesso e corri via da te
La strada che confonde, col gatto fra le ombre
Ne ride e dice „Benvenuto in Wonderland”
Cammina sulle punte che questa giungla punge
Fa un giro su te stesso e corri via da me
La strada che confonde, col gatto fra le ombre
Ne ride e dice „Benvenuto in Wonderland”
[Strofa 2]
La mia faccia non è più la stessa
Ed una maschera ricorda che non è mai stata questa
Il mago parla a me, mi narra che ha vissuto già ogni cosa
Vuole un nome, gli do un nome, prova „Il nome della rosa”
Mi chiede „Tu dove sei?”, non so dargli risposta
Scordare la domanda non credo che alzi la posta
La testa viaggia ancora senza sosta
Ma il fatto non è più „Cosa ho da perdere?”, ma è „Avere quanto cazzo costa?”
Sai, manchi ancora un sacco, specie quando sei con me
Specie quando piangi e chiedi a me „Perché?”
Dai, vedrai che passerà, che mentirò
Una zattera di fogli regge bene le onde dei però
Black time, black rhymes
Scordati di tutto ciò che sai se vuoi partire per ricominciare
Bed time, bad nights
Beh, scrivo per ricordarmi ciò che bevo per dimenticare
[Ritornello]
Cammina sulle punte che questa giungla punge
Fa un giro su te stesso e corri via da te
La strada che confonde, col gatto fra le ombre
Ne ride e dice „Benvenuto in Wonderland”
Cammina sulle punte che questa giungla punge
Fa un giro su te stesso e corri via da me
La strada che confonde, col gatto fra le ombre
Ne ride e dice „Benvenuto in Wonderland”
Wonderland
Wonderland
Wonderland
Wonderland
Wonderland
Wonderland
Ne ride e dice „Benvenuto in Wonderland”
Wonderland
Wonderland
Wonderland
Wonderland
Wonderland
Wonderland
Ne ride e dice „Benvenuto in Wonderland”
[Outro]
Scordati di tutto ciò che sai
Di tutti i pensieri che lascerai
Di tutte le immagini che vedrai
Questo è Wonderland, Wonderland
Benvenuto in questa Wonderland, Wonderland
Lasciali là dove già lo sai che
Anche tornando non troverai quello che hai cercato
Perso e riavuto, preso e ridato
Tutto si trasforma in questa Wonderland, Wonderland
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Im dalej idzie, tym bardziej wydaje się, że nigdy nie dotrze na miejsce. Aby sprowadzić paralelę do samego tytułu piosenki (Wonderland), tutaj Mezzo odnosi się do tego, jak wiedźma w Alicji w Krainie Czarów, metaforyczna w tym przypadku i ucieleśniona w mieście i jego ulicach, jest przynoszącą zamęt i zaciemniającą umysły ludzi. Możliwe nawiązanie do piosenki „Con la morte non si scherza” Primo Browna, przyjaciela Mezzo, z którym również współpracował, a który zmarł 1 stycznia 2016 r.
Mezzo cytuje słynny wers z powieści Umberta Eco „Imię róży”: „stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus” („pierwotna róża istnieje tylko w nazwie, my posiadamy tylko nagie imiona”). Artysta kreśli więc paralelę ze swoim życiem i podaje nam tylko nazwy i słowa, ale nie sens tego i ich, bo nawet on nie zna sensu życia, nikt nie zna.
Kiedy nie masz już nic do stracenia, to właśnie „posiadanie” staje się problemem, tym „kosztem”, bo jeśli coś posiadasz, możesz to również stracić, natomiast jeśli nie masz nic, nie martwisz się o to.











Komentarze (0)