
Tekst piosenki
I’d like to help you doctor
Yes I really really would
But the din in my head
It’s too much and it’s no good
I’m standing in a windy tunnel
Shouting through the roar
And I’d like to give the information
You’re asking for
But blood makes noise
It’s a ringing in my ear
Blood makes noise
And I can’t really hear you
In the thickening of fear
I think that you might want to know
The details and the facts
But there’s something in my blood
Denies the memory of the acts
So just forget it Doc
I think it’s really
Cool that you’re concerned
But we’ll have to try again
After the silence has returned
Cause blood makes noise
It’s a ringing in my ear
Blood makes noise
And I can’t really hear you
In the thickening of fear
Blood makes noise…
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Podobnie jak w 99.9F°, czyli pierwszym singlu z tej samej płyty, Suzanne Vega posługuje się medyczną metaforą celem opisania relacji dwojga ludzi.
Podmiotem lirycznym jest pacjentka, badana przez wyraźnie zaniepokojonego lekarza. Symptomy nie wróżą niczego dobrego i medyk prosi, aby kobieta opowiedziała mu więcej o swoich dolegliwościach. Chociaż ona pozornie chciałaby współpracować, wykręca się hałasem krwi pulsującej w jej uszach. Czuje się tak, jakby stała w wietrznym tunelu, przekrzykując huk. Ponieważ w takich warunkach trudno rozmawiać, trzeba będzie odłożyć temat na później. Myślę, że to naprawdę fajnie, że się przejmujesz, ale będziemy musieli spróbować ponownie, kiedy wróci cisza, deklaruje z nonszalancją.
Rozmowa lekarza z pacjentką wydaje się być metaforą dialogu w związku, który właśnie znalazł się na zakręcie. Mężczyzna próbuje wyjaśnić problemy ze swoją partnerką, dowiedzieć się, dlaczego jest zdenerwowana. Emocje wzbierające w kobiecie są jednak zbyt silne, aby chciało jej się teraz wysłuchiwać partnera. W tym momencie nie ma ochoty to oglądać; będą musieli odłożyć rozmowę na później, które być może nigdy nie nadejdzie.














Komentarze (0)