Tekst piosenki
Dear hero imprisoned
With all the new crimes that you are perfecting
Oh, I can’t help quoting you
Because everything that you said rings true
And now in my cell
(well, I followed you)
And here’s a list of who I slew
Reggie Kray – do you know my name?
Oh, don’t say you don’t
Please say you do, (oh) I am:
[Chorus]
The last of the famous
International playboys
The last of the famous
International playboys
And in my cell
(well, I loved you)
And every man with a job to do
Ronnie Kray – do you know my face?
Oh, don’t say you don’t
Please say you do, (oh) I am :
[Chorus]
In our lifetime those who kill
The news world hands them stardom
And these are the ways
On which I was raised
These are the ways
On which I was raised
I never wanted to kill
I am not naturally evil
Such things I do
Just to make myself
More attractive to you
Have I failed?
Oh…
[Chorus]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka stanowi swego rodzaju hołd dla bliźniaków Kray, czyli Ronalda „Ronniego” Kraya oraz Reginalda „Reggiego” Kraya – brytyjskich gangsterów, którzy w latach sześćdziesiątych zdominowali światek zorganizowanej przestępczości londyńskiego East Endu. Bracia zostali aresztowani w 1968 roku i skazani na karę dożywotniego więzienia. W momencie premiery singla, tj. w 1989 roku, wciąż pozostawali zamknięci za kratkami.
Morrissey pozwala tutaj „wypowiedzieć się” jednemu z braci, który usiłuje bronić własnej reputacji przed powielanymi przez media zarzutami. „Nigdy nie chciałem zabijać, nie jestem zły z natury”, wyznaje zamknięty w więzieniu gangster. Przestępstwa miały być dla niego jedynie środkiem prowadzącym do celu, jakim było zdobycie uznania w oczach innych.
Ciekawostkę stanowi fakt, że w nagrywaniu utworu wzięło udział aż trzech byłych muzyków The Smiths: Andy Rourke, Mike Joyce i Craig Gannon.











Komentarze (0)