Tekst piosenki
Music: Achinoam Nini Gil Dor
Transliteration:
Kirvati kekirvat hayam
Gazlu et shnati
Nishmat apech nashvah min hayam
Vatachdor meluchah, El beiti
Vegalim bedachyam
Olim bevichyam
Limromei ahavati, Boi kala
Beyare’ach adom mul hayam
Mefakeh damech
Beyare’ach adom mul hayam
Dami vedamech
Vegalim bedachyam
Zo’akim bevichyam
Et shmech, et shmech, et shmech
Boi kala
Eich esgor et chaloni
Ukrovah hasufah ?
Eich esgor et chaloni
Ve’at yechefah ?
Eich esgor et chaloni
Vehayam kara ?
Eich esgor et chaloni
Ve’at erah ?
Vehao’ach milev haleil
Et shnati kara ?
Boi kala
Translation:
The nearness of the sea and you
Obliterates all hopes of rest
Your salty breath has blown over the sea
To penetrate my breast
The rising of my love
Is like the waves at tide…
Come, my bride
In a red moon over sea
Your blood is burning
In a red moon I can see
Our blood is turning
The rising tide
Will call and cry
Your name, your name in yearning
Come, my bride
Come, my bride…
How can I close my window
When the storm is near?
How can I close my window
When your feet are bare?
How can I close my window
When the ocean weeps
How can I, knowing you’re
Awake somewhere…
The owl shattered my sleep
When in the night he cried
Come, my bride











Komentarze (0)