
Tekst piosenki
[Chorus: Jongseob, Theo]
Put it on (Ice)
Took my neck then I put it on (Ice)
Make ’em trip like they walking on (Ice)
I’m way too cold like the winter
Pull up, make you freeze, make you shiver
Put it on (Ice)
Pour it up, then we put it on (Ice)
That’s my name, see me dripping all (Ice)
I’m way too cold, like the winter
Pull up, make you freeze, make you shiver (Yeah, yeah)
[Verse 1: Intak, Keeho]
Who’s gonna be my wifey?
손 들어 봐 빨리 (Me)
Hey, Takki, you’re so cocky
귀엽잖아 맞지? (맞지?)
Yeah, my party’s private only
Nice to meet you, hi
She said you’re so icy, icy, icy, icy
Girl, please don’t touch me (Okay)
Fit one milli, yeah
Check the feed I flaunt it, yeah
Only time I look down
Is to check the shoes I walked in, yeah
Move so iconic
So cold they call me slavic, yeah
I just wanna be like
„Okay, okay, where the party at?”
[Chorus: Jiung, Soul]
Put it on (Ice)
Took my neck then I put it on (Ice)
Make ’em trip like they walking on (Ice)
I’m way too cold like the winter
Pull up, make you freeze, make you shiver
Put it on (Ice)
Pour it up, then we put it on (Ice)
That’s my name, see me dripping all (Ice)
I’m way too cold, like the winter
Pull up, make you freeze, make you shiver
[Verse 2: Jiung, Jongseob]
챙겨, jacket 얼어붙어
내 집은 겨울 (챙겨, jacket)
지금을 살아 팍팍 달려
재지 마 저울 (Yeah, yeah)
주워 담아도 자꾸 흘려
주머니 속에 그건 분명
That’s my (Ice)
겠지 다 두 손 비벼 (Yeah, yeah)
바다 위에서 걸어 우리
얼어 버려 물이
絶対無理
상대가 없지 어디
Baby, 흔들어, booty, booty
셋 하나, uh, 둘이
„이” 하고 „Cheese”
Come on, baddie
[Pre-Chorus: Theo]
Oh, nah, nah, nah
Walking on water, all the jaws are gon’ drop, drop
Oh, nah, nah, nah
Dripped out in diamonds ’cause I’m way too hot
[Chorus: Jiung, Keeho, Theo]
Put it on (Ice)
Took my neck then I put it on (Ice; Ice)
Make ’em trip like they walking on (Ice; Hey)
I’m way too cold like the winter
Pull up, make you freeze, make you shiver (Make you shiver)
Put it on (Ice; Ice)
Pour it up, then we put it on (Ice; Yeah, ice)
That’s my name, see me dripping all (Ice; Yeah)
I’m way too cold, like the winter (Cold like the winter)
Pull up, make you freeze, make you shiver
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„ICE (VVS)” to piosenka wydana 12 marca 2026 roku w ramach mini albumu studyjnego południowokoreańskiej męskiej grupy P1Harmony (피원하모니). Wydawnictwo noszące tytuł „UNIQUE” ukazało się za pośrednictwem wytwórni FNC Entertainment (FNC 엔터테인먼트).
„ICE (VVS)” to utwór o transformacji siebie w symbol. Metafora diamentów, lodu, VVS (Very Very Slightly Included, najwyższa klasa czystości diamentów), działa na wielu poziomach jednocześnie. Na pierwszy rzut oka to znajomy hiphopowy język bogactwa i statusu. Ale to także rozważanie nad tym, co znaczy stać się tak wyrafinowanym, tak spełnionym, tak „zimnym”, że stajesz się niemal nietykalny – pozostając jednocześnie sobą.
Utwór ukazuje paradoks osiągnięcie czegoś na tym poziomie oznacza stanie się „lodem” – zimnym, lśniącym, twardym, nietopliwym. Ale ludzie noszący „lód” są serdeczni, pełni życia, radośni. Diamenty VVS na ich szyjach to nie oni, są zewnętrznym przejawem stanu wewnętrznego. Piosenka pyta: kiedy świat widzi lód, czy widzi osobę pod spodem? I co ważniejsze, czy osoba pod spodem nadal rozpoznaje siebie?
„ICE (VVS)” to piosenka o zewnętrznych wyznacznikach wewnętrznego sukcesu. Używa języka hiphopowego bogactwa, ale nasyca go żartobliwością i samoświadomością, które odmieniają gatunek. Lód jest prawdziwy, ale jest też żartem, przedstawieniem, symbolem. Liczy się nie diament, ale osoba, która go nosi.
Piosenka niesie przesłanie, że sukces, na pewnym poziomie, staje się izolujący. Być „zbyt zimnym” to być podziwianym z dystansu, przyprawiać innych o dreszcze. Ale P1Harmony nie pozwalają, by ta izolacja ich definiowała, „ICE (VVS)” to przypomnienia, że pod „lodem” pozostaje ciepło. Piosenka „ICE (VVS)” to rozważanie nad relacją między jaźnią a jej symbolami. Diamenty są prawdziwe, osiągnięcie jest prawdziwe, chłód jest prawdziwy, tak samo jak osoba, która je założyła.











Komentarze (0)