Tekst piosenki
[Verse 1]
I’ll never forget when you said something wise
That people are loved
In death in a way that they aren’t in life
Is love enough?
Even so, as we crossed by the churchyard
I feel you shiver coldly
You say you’re afraid of sleepin’
I’ll tell you what my grandfather told me
[Pre-Chorus]
I’ll tell you what my grandfather told me
This is what my grandfather told me:
[Chorus]
„It’s not the dead ones you’ve got to worry about, my dear
Beneath the moss, you hear them sigh
And I promise you have nothing to fеar
You’ve got enough to get on with thе living
Let these ones sleep
There’s enough trouble above the earth
So don’t fret ’bout what’s underneath”
[Post-Chorus]
Da-da, da-da
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Da-da, da-da
Da-da, da-da, da-da
[Verse 3]
Cemeteries or socials
Where do I spend my time?
Among the dead I’m a local
And they don’t seem to mind
In fact I find it quite hopeful
To hear the quiet sigh
So come lay down in the soft ground and now
Think of what my grandfather told me
[Pre-Chorus]
Think of what my grandfather told me
Oh, this is what my grandfather told me:
[Chorus]
Hey
„It’s not the dead ones you’ve got to worry about, my dear
Beneath the moss, you hear them sigh
And I promise you have nothing to fear
(You’ve got) You’ve got enough to get on with the living
Let these ones sleep
There’s enough trouble above the earth
So don’t fret ’bout what’s underneath”
Ooh-ooh
[Outro]
Da-da, da-da
Da-da, da-da, da-da
La-da, la-la
Da-da, da-da, da-da
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki wydaje się opowiadać o relacji zmarłych i żywych, z perspektywy mądrości przekazywanej przez dziadka. W pierwszym wersecie artysta wspomina o tym, jak słyszał mądre słowa o tym, że ludzie są kochani po śmierci w sposób, który nie zawsze jest możliwy za życia. Pytanie, czy miłość wystarcza, prowadzi do refleksji nad znaczeniem miłości w obliczu śmierci.
W pre-chorus artysta przekazuje nauki swojego dziadka, który zwraca uwagę na to, że martwi nie są tym, co budzi obawy, a raczej ludzie żywi. Chór jest przesłaniem otuchy, że nawet śpiący nie powinni budzić obaw, a żywi mają wystarczająco dużo problemów, by nie martwić się o to, co znajduje się pod ziemią.
W trzecim wersecie artysta porównuje spędzanie czasu na cmentarzach z uczestnictwem w spotkaniach towarzyskich, podkreślając, że wśród zmarłych czuje się jak w domu. To doświadczenie uświadamia mu, że nie ma się czego bać, a cisza, którą słyszy, jest wręcz pocieszająca. Odniesienia do tego, co powiedział dziadek, podkreślają mądrość przekazywaną z pokolenia na pokolenie.











Komentarze (0)