Tekst piosenki
[Verse 1]
Here’s the thing: I can’t do anything right
Try as I absolutely totally might
The bones are melting, the skeleton is ash
The clavicle detaches and falls with a deafening crash
[Chorus]
And I’m not your protagonist
I’m not even my own
I don’t know anything
I don’t even know what I don’t know
And if you look outside you’ll see disintegrating trees
The artificial way the sunlight bounces off the waxy leaves
My heart catches on every thorn
You’re already halfway out the door
And I’ve never looked so old
And I have never been so cold
And it is 85 degrees
I don’t know what I need
[Instrumental Break]
[Verse 2]
There’s lukewarm herbal mango sweet hibiscus tea
On the hot garbage pile in which I fucking sleep
The walls are empty, it’s so ugly
I could burn the whole place down
It wouldn’t catch ‘cause all the posters are on their
Way to my hometown
[Chorus]
And I am not your protagonist
I’m not even my own
I don’t know anything
I don’t even know what I don’t know
And if you look outside you’ll see disintegrating trees
The artificial way the sunlight bounces off the glitching leaves
My wet heart catches on every thorn
You’re already halfway out the door
And I’m so tiny and so old
And God it’s never been so cold
And it is 85 degrees
I don’t know what I need
[Instrumental Outro]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Sweet Hibiscus Tea można również znaleźć na drugim albumie Penelope Scott „Junkyard”. W Junkyard piosenka nosi tytuł „untitled_ (Lukewarm Herbal Mango Sweet Hibiscus Tea)” i można ją znaleźć na Scott’s Bandcamp.
Piosenkarka nie czuje, że jest na tyle ważna, by być nawet główną bohaterką własnego życia, nie mówiąc już o życiu osoby, o której śpiewa. Penelope mówi też o świecie, który wydaje się sztuczny w piosence You Should Know, w której mówi:
„Nie mogę uwierzyć, że jest prawdziwy. To jest tak cholernie syntetyczne”. Ta linia sugeruje, że jest coś wewnątrz piosenkarki, co ją chłodzi. Temperatura nie ma z tym nic wspólnego, co oznacza również, że nie jest to coś, co samo odejdzie.











Komentarze (0)