
Tekst piosenki
The sweet smell of a great sorrow lies over the land
Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky:
A man lies and dreams of green fields and rivers
But awakes to a morning with no reason for waking
He’s haunted by the memory of a lost paradise
In his youth or a dream, he can’t be precise
He’s chained forever to a world that’s departed
It’s not enough, it’s not enough
His blood has frozen and curdled with fright
His knees have trembled and given way in the night
His hand has weakened at the moment of truth
His step has faltered
One world, one soul
Time pass, the river roll
And he talks to the river of lost love and dedication
And silent replies that swirl invitation
Flow dark and troubled to an oily sea
A grim intimation of what is to be
There’s an unceasing wind that blows through this night
And there’s dust in my eyes, that blinds my sight
And silence that speaks so much louder than words
Of promises broken
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Pierwszy wers kompozycji („The sweet smell of a great sorrow lies over the land”) stanowi cytat z powieści „Grona gniewu” (oryg. The Grapes of Wrath) Johna Steinbecka. Uhonorowana Nagrodą Pulitzera książka opowiadała o amerykańskim społeczeństwie w czasach Wielkiego Kryzysu.
Losy protagonistów powieści Steinbecka, usiłujących przetrwać i wywalczyć lepszy żywot w niesprzyjającym, pogrążonym w kryzysie świecie, mogły stanowić inspirację dla całego tekstu „Sorrow”. Zastajemy tutaj człowieka „dręczonego przez wspomnienia utraconego raju”, złamanego przez desperację, ciężar pozbawionego nadziei życia, nadaremnie śniącego sny o „zielonych łąkach”. Nietrudno zauważyć podobieństwo do losów bohaterów „Gron gniewu”, bezskutecznie poszukujących lepszego losu w kalifornijskiej ziemi obiecanej.
David Gilmour miał napisać tekst „Sorrow” przed skomponowaniem muzyki, co w jego przypadku zdarzało się bardzo rzadko.











Komentarze (0)