
Tekst piosenki
[Strophe 1]
Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)
[Refrain]
Deutschland – mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland – dein Atem kalt
So jung – und doch so alt
Deutschland!
[Strophe 2]
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
Ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
Überheblich, überlegen
Übernehmen, übergeben
Überraschen, überfallen
Deutschland, Deutschland über allen
[Refrain]
Deutschland – mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland – dein Atem kalt
So jung – und doch so alt
Deutschland – deine Liebe
Ist Fluch und Segen
Deutschland – meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
Deutschland!
Deutschland!
[Bridge]
Du
Ich
Wir
Ihr
Du (übermächtig, überflüssig)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)
[Refrain]
Deutschland – mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland – dein Atem kalt
So jung – und doch so alt
Deutschland – deine Liebe
Ist Fluch und Segen
Deutschland – meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
Deutschland!
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Deutschland” to pierwszy singiel niemieckiego zespołu rockowego Rammstein od ponad dziesięciu lat. Utwór został wydany 28 marca 2019 roku wraz z teledyskiem na YouTube.
27 marca 2019 roku zespół wydał 35-sekundowy teledysk do singla, który już wywołał zaciekłe dyskusje w mediach, ponieważ w tym przypadku obrazował morderstwo w obozach koncentracyjnych.
W końcowej scenie teledysku można usłyszeć wersję fortepianową piosenki Rammsteina „Sonne”, która została wydana w grudniu 2015 roku na płycie „XXI-Klavier”.
Nasz bohater chciałbym pokochać Niemcy, ale nie może tego zrobić ze względu na uwarunkowania polityczne lub historyczne (twój oddech jest zimny). Ale najwyraźniej czuje coś do Niemiec, ponieważ cierpi na tę niejednoznaczną sytuację. W tym celu jego metaforyczne serce płonie.












Komentarze (0)