Tekst piosenki
Cause I lost my job two weeks before Christmas
And I talked to Jesus at The sewer
And the Pope said it was none of his God-damned business
While the rain drank champagne
My Estonian Archangel came and got me wasted
Cause the sweetest kiss I ever got is the one I’ve never tasted
Oh but they’ll take their bonus pay to Molly McDonald
Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed
Cause my heart’s become a crooked hotel full of rumours
But it’s I who pays the rent for these fingered-face out-of-tuners
And I make 16 solid half hour friendships every evening
Cause your queen of hearts who is half a stone
And likes to laugh alone is always threatening you with leaving
Oh, but they play those token games on Willy Thompson
And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson
Cause they told me everybody’s got to pay their dues
And I explained that I had overpaid them
So overdued I went to the company store
And the clerk there said that they had just been invaded
So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill
Cause the smell of her perfume echoes in my head still
Cause I see my people trying to drown the sun
In weekends of whiskey sours
Cause how many times can you wake up in this comic book
And plant flowers?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Melancholijna ballada zawierająca liczne autobiograficzne wątki z życia Sixto Rodrigueza. Przykład to wspomniany już w drugim wersie „kanał”, czyli The Sewer, położony w Detroit bar gdzie występował artysta. Każdego wieczoru muzyk zawierał tam „szesnaście półgodzinnych przyjaźni”, trwających tak długo, jak długo trwał jego koncert.
Wspomniany dalej „estoński archanioł” to najprawdopodobniej mężczyzna imieniem Heikki – faktycznie pochodzący z Estonii – z którym Rodriguez miał przyjaźnić się w latach sześćdziesiątych.
Słowa o „medalu, który zastąpił syna Anny Johnson” stanowią natomiast wątek pacyfistyczny i nawiązanie do wojny w Wietnamie. Rodriguez sprzeciwia się bezdusznemu postępowaniu polityków oraz dowódców wojskowych, którym wydaje się, że przysłany rodzinie poległego żołnierza medal może choćby częściowo uśmierzyć wywołany utratą ból.
Ciekawostkę stanowi fakt, że słowa „straciłem pracę na dwa tygodnie przed świętami” okazały się swego rodzaju proroctwem. Rodriguez i jego producent wiązali spore nadzieje z płytą „Coming From Reality”, jednak w chwili wydania nie zdobyła ona popularności. Wkrótce potem, właśnie „na dwa tygodnie przed świętami”, wytwórnia Sussex zerwała kontrakt z artystą.











Komentarze (0)