Tekst dodał/a:
Autor tekstu
Tłumaczenie:
Autor tłumaczenia
Interpretacja:
Autor interpretacji Autor interpretacji

Tekst piosenki

قسمت اول
„عقده” هات „ی” داره وسطش ، „عقیده”هات سندش مدرکم ، حرف نزن،خری با یه فروهر، گردنم اه
عطسه هام قرنتینه ان ، گور به گور ، کفنیا با پنبه ، ارزشا عوض میشن ، روز به روز ، عوضیا با ارزش ،
با عرض(ارز) معذرت طول میکشه باور شه، خلیج ، ماله اونیه که نفت دراره ، یعنی ، خر ماله اونیه که سواره ،
همین که شاشت کف کرد ، می فروشن کیلو کیلو وطن بهت ، سخت ثابت کردن(ثابت،کردن) ،
ولی می دونم کی بود دیروز طرفِ کیونیا،ریش سفیدُ رو سیاه ، خوبی یا ، بدتر اینجا گرگ با برند „میشه” ،
ولی برنده „میشه” ، په رنده(پرنده) میشه تو کتابای دینی ، مخت پره،دورت کنه ، اسکناس چینیُ ،
حقوق بشر پای نزولای شرعی ، فرومایه(فرو،مایه) تر شیم
غرق درد ،””تا قط”شه „تاقط” ، وقت خشم شبُ ، شرق „شورش” می کنن ، غرب „شورش”می کنن
بعد ترس از سایه ی دشمن فرضی ، بکش بالا،پایین میاد دولت بعدی ، هنوز تو همونی ،منتظر صبح شب نداره تمومی

قسمت دوم
چوب دارم تن شقایق ، عروت الوثقی طنابش ،”تا زیانِ”کاری که ، نکردم ببینم ، „تازیانه” کاریه
تا سیرا تشنه ان „به خونه بدن” ، اگه „بخونه بدن” ، وضعیت قرمز بنفش آبی(آبی) „به دونه” ندن
تو عزای شقایق برقصی به سازشون ، „بدونِ „”بدن” ، اگه „بدونـه” „بدن” ، سکوت شاید درسته،نه
پشت به نور کنی سایت جلوته،په ،واسه پول،برقص به سازشون ،با قانون چنگ میزنن بهت
مثله „تاری که”زیاد کوکه ، روشنه „تاریکه”سیانوره ، دم از جنگ میزنن که چه؟هنوز تراولا کلفته
که لاشه(که لاشه-کلاشه) تهش ، واسه لاشخورا بماسه ، اه،رام (اهرام) مصر واسه بیگاری خلق
اه،مقام ـه(احمق عامه) ، کور ـه چون سطحیه سوادش ، دنبال عاقل ـه تو این دارالمجانین
مجانی ، راه میندازن سفارت مجازی؟نه ، می دونن آهن سواد نی ، نسلمون سوخت „بابا آب داد”دواش نی،مرد
میگی „آزادی”نی؟ ، اینور „آبیا” یه دست „قرمزن”،عین من ، „کوچیکه،چیکه”خون رو آسفالت
ولی ارزش داره بارون،آروم پاکش می کنه ، „کو،چیکه چیکه” خون کو بازداشت؟
„دیوونه” نگاه کن ، „دیو اونه” ، بسه دیگه خریت،در این حد ، همه ی جهنمُ خریدم ، اَ جیبم(عجیبم)
هنوز تو همونی ، بفهمی گیج میشی بهتر که ندونی

Komentarze (0)