Tekst piosenki
What language?
No, Dutch
Not the Red Baron
Not Charlie Brown
Think I’ve got the message figured
Another pilot down
And are there devils with halos
And beautiful capes?
Taking them into the flames
Taking them into the flames
Not Judy G
Not Jean Jean Jean with a hallowed heart
I see that screen go down in the flames
With every step
With every beautiful heel pointed
I said not the Red Baron I’m sure
Not Charlie’s wonderful dog
Not anyone I really know
Just another pilot down
Maybe I’ll just sing him a last little sound
Many there
Know some girls with red ribbons
The prettiest red
Ribbons
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Czerwony baron” był popularną nazwą Manfreda von Richthofena, niemieckiego pilota myśliwskiego znanego ze swoich zwycięstw podczas pierwszej wojny światowej. Baron po wojnie został przemieniony w sensację medialną i został przedstawiony tak różnorodnie, że jego prawdziwa tożsamość została zachwiana.
Mówiąc jednak „Nie czerwony baron / nie Charlie Brown”, Amos z konieczności zaprasza słuchacza do krytycznego nastawienia i zastanawia się nad pozornie niestosownym związkiem. Przesłanie, które Amos czerpie z przedstawienia Barona jako Charlie Brown, nie jest niczym komediowym, lecz poważnym.
Śmierć innego pięknego ludzkiego życia podjętego w imię wojny. Mówiąc to, krytykuje popularne media, które trywialnie i / lub tworzą komedię z sytuacji wojennych. Prawdziwe przesłanie wojny, jak sugeruje, polega na tym, że niszczy ludzkość. Biorąc pod uwagę początkowy projekt Amos z tym utworem, jej współczucie i empatia wobec chłopców biorących udział w wojnie nabiera tutaj antywojennego sentymentu.











Komentarze (0)