Tekst piosenki
[Verse 1]
Twenty two, faded blue
I can’t help but carry you
When you drag me down
You’re cold to touch, out of love
Didn’t know I’d lose so much
But I’m here now
[Verse 2]
We lost our souls on that wall watching the sun come up
On the Portuguese town
But it’s winter now, I don’t know how
We’ll last through another storm
Tell me you’ll wait it out
[Chorus]
Poison ivy, you’re suffocating me
Poison ivy, you’re suffocating me
So get away
'Cause I’ll run back to you
No get away, ’cause I’ll run back to you
[Verse 2]
She’s better at love, I’m burning up
Didn’t think I’d hold this down
You know I’m bleeding out
Battered and bruised, split in two
Bet you’d fall like the rain
And forget me now
[Chorus]
It’s poison ivy, you’re suffocating me
So get away, cause I’ll run back to you
No get away, I’ll run back to you
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki wydaje się opowiadać o trudnej relacji, pełnej konfliktów i toksycznych elementów. W pierwszym wersecie artysta opisuje stan emocjonalny, używając obrazów takich jak „faded blue” i wspominając, że nie jest w stanie się odciąć od drugiej osoby, choć ta go przytłacza. Wyraża uczucie utraty i zimna w relacji, jednocześnie zaznaczając, że mimo to jest obecny i gotów do przetrwania.
W drugim wersecie pojawia się retrospekcja, sugerująca, że obie strony straciły coś ważnego, oglądając wschód słońca na portugalskim murze. Jednak obecnie, w obliczu trudności (symbolizowanych przez zimę), nie jest pewien, jak uda się przetrwać kolejną burzę, dlatego prosi o pewność, że druga osoba będzie czekać na niego.
W refrenie pojawia się metafora trującej bluszczu („Poison ivy”), opisującej relację jako duszącą. Artysta wyraża pragnienie oddalenia się od tej toksycznej więzi, ale jednocześnie uznaje, że istnieje tendencja do powrotu, sugerując, że pomimo trudności, ciągle jest skłonny do tego, aby wracać.











Komentarze (0)