Tekst piosenki
[Intro]
From the peak of my body
To the soul of my hoof
It can happen quick, yeah, it’s just the truth (What the fuck?)
Yeah, it’s just the truth
[Chorus]
Polar ebony and eggshell
Born a rebel when you said so
You don’t ever need no back rub
Put the venom in the fat cell
[Verse 1]
Think that I’m steady crawling away from it more than you, when you oughta be spending
Sure, you’re pretending
Why you so offended whenever you need a companion?
Naturally, relationship tried and tested, that’s no lip
But I’m still living in your body
[Verse 2]
Said I forgot what I’m not
Me in my drop top making shop talk cruising the street
The dеvil in me
Sleeping backwards in the bed
Bullshit on a Sunday
Sеttle in with that twenty bag
You see me out there
[Chorus]
Polar ebony and eggshell
Born a rebel when you said so
You don’t ever need no back rub
Put the venom in the fat cells
See me out there
See me outside (You don’t ever need no back rub)
You’re far to kind, I’m a fool
(Ricky’s on the rooftop?)
(Ricky on the rooftop, come on man)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Pierwszy fragment tekstu zawiera abstrakcyjne obrazy, które mogą symbolizować różne aspekty osobowości lub doświadczeń. Może to odnosić się do wewnętrznej siły i determinacji. W kolejnych wersach pojawia się sugestia, że pewne rzeczy mogą zdarzyć się szybko i są po prostu prawdą.
Refren zawiera zestawienia kolorów (polar ebony – czarna biegunowa, eggshell – jasne jajo) oraz sugestie odnoszące się do buntu i niezależności. Wyraża również przekonanie, że nie potrzeba zewnętrznych pocieszeń (back rub), ponieważ siła lub jad (venom) jest już wewnątrz.
Kolejny werset zawiera refleksje na temat relacji i komunikacji. Może być mowa o próbach oddalania się od sytuacji lub problemów, kiedy to osoba oczekuje wsparcia lub towarzystwa. Wers ten także może wyrażać zdanie, że pewne związki zostały poddane próbie i przetrwały.











Komentarze (0)