Tekst piosenki
[Verse 1]
Throw me down
I’ll steal the moon
I’ll tear the night
Keep it from you
Ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh
Oh oh oh oh oh oh
Ooh ooh, ooh ooh
[Verse 2]
Home we are
Don’t wash me blue
I’ll endanger this fire
A poisoned fume
Now I’m done, stay clear
Play it out loud on this
I’ve spent too long blind
And now I’m trying to hurt you
[Chorus]
But you’ve seen me bare
And seen me covered up
Maybe I’m not scared
What you’re thinking of
You’ve seen me here
And held me miles away
Underneath my skin
Cause on your seasoned day
[Post-Chorus]
Ooh ooh, ooh ooh
Oh oh oh oh oh oh
Ooh ooh, ooh ooh
[Bridge]
I could take you there
If you’ll let me see
Why you are the one
And you the one for me
Time is wasting up
I’m not losing sleep
Don’t just stand and stare
Come on and bare your teeth
I could take you there
If you’ll let me see
Why you are the one
And you the one for me
Time is wasting up
I’m not losing sleep
Don’t just stand and stare
Come on and bare your teeth
Come on and bare your teeth
Come on and bare your teeth
Come on and bare your teeth
Come on and bare your teeth
Come on and bare your teeth
Come on and bare your teeth
Come on and bare your teeth
Come on and bare your teeth
[Chorus]
You’ve seen me bare
And seen me covered up
Maybe I’m not scared
What you’re thinking of
You’ve seen me here
And held me miles away
Underneath my skin
Cause on your seasoned day
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Hold me up”. Jest to swego rodzaju przeciwieństwo do pierwszego wiersza „Rzuć mnie w dół”, jak gdyby negując to stwierdzenie lub tworząc paradoks. To jest jak… ona nie chce, żeby ją po prostu rzucił; ona nie jest taką dziewczyną. Jest zadziorna, pamiętasz? Chce, żeby on ją również podtrzymywał, być może zarówno dosłownie, jak i metaforycznie.
I to jest pierwsze subtelne zaproszenie do mężczyzny, by „pokazać swoją siłę”. W końcu tylko silny mężczyzna może fizycznie podnieść kobietę, szczególnie jeśli kocha. Z drugiej strony, jest to metafora „popisywania się”, być może jego rodzinie lub przyjaciołom, jakby była najlepszą rzeczą, jaką kiedykolwiek wygrał w życiu.
„Ale widziałeś mnie nagiego”. Widział ją nagą na dwa sposoby, jej ciało było nagie, a jej dusza też. A rozpoczęcie linii słowem „Ale” wyraźnie wskazuje, że jest ona silnie związana z linią przed nią lub przynajmniej z niektórymi rzeczami, o których już mówiła. Domyślam się, że to prawie tak, jakby mówiła do siebie: „Przestraszyłam się i próbowałam cię skrzywdzić, ale już mnie widziałeś nagą i bezbronną, a ty wciąż tu jesteś”.











Komentarze (0)