
Tekst piosenki
[Intro: Samay Raina]
Are we ready to start the show?
You’re gonna do better than that
Are we ready to start the show?
[Verse 1: Encore ABJ]
आई शपथ
Samay से नाराज़ हैं अब भी? क्या मज़ाक हैं
वक्त पे नि चलता किस का भी प्रभाव
हैं देसियों पे आने ना दे कोई दबाव
विदेशी हम से पहले ही चिढ़ते है जनाब
ये गोरे बने racist और उड़ाए मज़क
यहां भूरे लड़े खुद में खुद के ही ख़िलाफ़
यहां एकता में देखता नहीं है कोई इलाज
मैं बेचता हूं अपने लोगों में मिलाप
हम आप से करे दरख्वास्त
कि न छपाक से कीचड़ फेंको अपनों पे स्वभाव से
बेहतर हैं और उस से बेहतर दिमाग से
हिन्दुस्तानी मिट्टी का ये एहसास है
रखो थोड़ा गर्व अपने आप पे
यानी थोड़ा क़र्ज़ कम रखो अपने बाप से
यानी थोड़ा दर्द कम रखो अपनी सांस में
यानी थोड़ा फ़र्ज़ और रखो अपने ध्यान में
यानी इन्हें कहदे „और दम रख के गांड़ में”
[Chorus: Encore ABJ]
Stop bein’ so sensitive, okay
Stop bein’ so sensitive, okay
Stop bein’ so sensitive, okay
समझे क्या हो फिर?
[Verse 2: Calm]
मसाला यहां का बहुत hot for you (Hot for you)
Net पे बने लौंडे बहुत cool (बहुत cool)
कुछ लौंडे लगे बहुत गान- (बोल सकता हूँ?)
अगर बुरा लगा, jokes on you (On you)
कुछ लोगों पे है time फालतू (फालतू)
बाहर देखो, चले बहुत crime news (Crime news)
से हटो कभी, don’t act rude (Act rude)
बोलूं लेकिन सोचूं पहले दो बार क्यों? (बार क्यों)
वो बोले कि don’t pass the line, पर छोरे खेंचते जाए
भाई, that’s the point, नि बोले कभी „that’s my time”
या जी मै आरा जो मैं करूं अभी वही चीज़ rhyme
कोई ऐसी जगह पे पूछूं नहीं कि सही थी line?
I don’t give a f**k, हाँ, करें हमे कौन define?
ये भौंकते रहे, मैं Seedhe Maut हूं all the time
ये for the grind, against all odds था भाई
Go gеt a life, और करो रंडी रोना बंद online
दूर से देखा, तो तीन शेर नज़र आए
दूर से देखा, तो तीन शेर नज़र आए
भाई उनकी गांड़ ही फट गई, पास ही नि आए
चलो guys, that’s my time, thank you so much
[Chorus: Encore ABJ]
Stop bеin’ so sensitive, okay
Stop bein’ so sensitive, okay
Stop bein’ so sensitive, okay
समझे क्या हो फिर?
[Verse 2: KR$NA]
क्या कमाल हैं, आए कैसे ज़माने
गली-गली गरीबी भरी पड़ी पर तमाशे
चले यहां दबा के, होते यहां धमाके
TV पे चिल्लाते आके, media तो मज़ाक हैं
देखो कैसे comment में ये vomit करते hate
फिर morals पे क्यों लौंडे करें debate?
इनकी knowledge देख
ये normal day पे करते है fornicate then follow up with faith
Okay, बनाओ थोड़ा sense
बहस करके गवारों से गंवाओ ना तुम चैन
जो तुम्हारे मुंह पे डाले ताले वो तुम्हे दबाना चाह रहे
असली मुद्दों पे ना आ रे, खाली comment डाले जब बना रे कोई trend
सुन, सुन, आके आजा, ख़बर आई ताज़ा
तेरी आज़ादी का उठारे हैं जनाज़ा
ऐसा क्या ज़माना, बस चाहिए इन्हें बहाना
किसी को करने cancel और नीचे गिरना
Online करते तु-तु, मैं-मैं
असली मै लौंडे मिले तो मैं सूतू नए नए
मेरे कान में ना आके कर तू चू-चू चे-चे
Dollar sign, Seedhe Maut, हम न झूठ को सहते
आज comedy निशाना, फिर अब rap है next
इस से पहले कि मालूम पड़े they will grab your necks
तो थोड़ी unity दिखाओ in the flags you rep
और इन लोगों को दिखाओ, we don’t bow our heads
तो इन्हें बोलो „करो आराम हैं”
[Chorus: Encore ABJ]
Stop bein’ so sensitive, okay (Okay)
Stop bein’ so sensitive, okay (Okay)
Stop bein’ so sensitive, okay (Okay)
समझे क्या हो फिर? (समझे क्या हो फिर?)
Stop bein’ so sensitive, okay (Okay)
Stop bein’ so sensitive, okay
Stop bein’ so sensitive, okay
समझे क्या हो फिर?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Utwór, rozpoczynający się wprowadzeniem Samaya Rainy, koncentruje się wokół powtarzanego w refrenie przez Encore ABJ apelu: „Stop bein’ so sensitive, okay” („Przestańcie być tacy wrażliwi”). Encore ABJ w swojej zwrotce nawołuje do jedności wśród Hindusów („desis”), krytykując wewnętrzne konflikty i tendencję do wzajemnego oczerniania się („न छपाक से कीचड़ फेंको अपनों पे”). Podkreśla potrzebę dumy z własnych korzeni i wzajemnego wsparcia. Calm rozwija ten wątek, zwracając uwagę na internetową hipokryzję, gdzie ludzie kreują fałszywe wizerunki („Net पे बने लौंडे बहुत cool”) i marnują czas na jałowe spory, zamiast zająć się realnymi problemami („बाहर देखो, चले बहुत crime news”). Zachęca do ignorowania hejterów i zaprzestania bezproduktywnego narzekania online („करो रंडी रोना बंद online”).
KR$NA w swojej części rozszerza krytykę na media, które uważa za farsę („media तो मज़ाक हैं”), oraz na kulturę „anulowania” („cancel culture”) napędzaną przez internetowy hejt i powierzchowne oceny („comment में ये vomit करते hate / फिर morals पे क्यों लौंडे करें debate?”). Zauważa hipokryzję osób, które publicznie moralizują, jednocześnie prowadząc życie dalekie od głoszonych ideałów. Ostrzega, że ograniczanie wolności słowa, zaczynające się od komedii, może wkrótce dotknąć także scenę rapową. Końcowym przesłaniem artystów jest wezwanie do mniejszej przewrażliwienia, większej jedności („थोड़ी unity दिखाओ”) i odporności na prowokacje oraz zewnętrzne naciski, by nie dać się uciszyć („we don’t bow our heads”).















Komentarze (0)