
Tekst piosenki
[Verse 1]
Here comes a new kid, new kid in town
Yeah, he’s new to the neighborhood
Check-check-check him out
I heard he dates that red-headed girl with legs for days
Let me tell you about them red-headed girls
All they do is complain, all day
Or talk shit all day, complain, hey
[Chorus]
I hear he’s the talk of the town
(I hear he’s the talk of the town; I hear he’s the talk of the town)
Quit lookin’ at me sideways, ladies let’s all calm down
(Calm down, ladies just calm down)
No, don’t, don’t count me out
(Don’t count her out, no-no, don’t count her out)
Welcome to the neighborhood, he’s the new kid in town
[Break]
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
[Verse 2]
Little Sally what’s her name
Last summer’s fling
I heard she cried all winter for you
'Cause you took back that ring you gave her
That’s pretty fucked up, why’d you take it back, man
I know that I’m more your speed
And I think that you might look a little better
Look a little better with me
I don’t care what your friends say, hey
[Chorus]
I hear he’s the talk of the town
(I hear he’s the talk of the town; I hear he’s the talk of the town)
Quit lookin’ at me sideways, ladies let’s all calm down
(Calm down, ladies just calm down)
No, don’t, don’t count me out
(Don’t count her out, no, don’t count her out)
Welcome to the neighborhood, he’s the new kid in town
[Outro]
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Talk of the Town” to opowieść o chłopaku, który właśnie sprowadza się do pewnego miasteczka i, jak to nowy, natychmiast staje się tematem numer jeden wśród tamtejszych plotkarzy. Wszyscy chcą się czegoś o nim dowiedzieć, wszyscy mają masę do powiedzenia na jego temat. A tak naprawdę nikt go faktycznie nie zna.
Mężczyzna staje się punktem centralnym miejskich legend i opowieści i, oczywiście, celem podrywu wszystkich miejscowych dziewczyn. Jedną z nich jest narratorka, która próbuje go tutaj przekonać, że to ona jest ciekawszym i ambitniejszym wyborem niż piękne nudziary, które tak się do niego zalecają.
King zwraca się tutaj bezpośrednio do mężczyzny, o którym wiele już słyszała. Podobno jest znanym łamaczem serc – nic nie robi sobie z kobiecych łez i smutków. Narratorce to nie przeszkadza. Chętnie pozwoli się poderwać i stanie się kolejną jego partnerką.











Komentarze (0)