
Tekst piosenki
[Intro: Sebastián Yatra, Sebastián Yatra & Justin Quiles]
Me he pasado las horas a solas
Pensando en ti
Como tú nadie más me devora
[Verso 1: Justin Quiles]
Hablando claro
Saliendo a la troca, brillando lo’ aro’ (Ah)
Nervioso porque no te he visto
Y llevamo’ un tiempo que no no’ tocamo’ (Nah)
¿A dónde fueron los „te amo”? (Dime)
¿Será que en el mar lo’ ahogamos? (Sí)
Y allí se quedaron los día’ y todo’ los beso’ que ya no nos damo’ (Yeah, yeah)
Aquí sigo en la carretera (¿Cómo?), imaginándote toda en cuera (Uh)
Hice un stop en la gasolinera (Skrrt), ah, mejor te la canto acapella
Y es quе tú piensas que soy demasiado malo
Y yo, oh-oh-oh-oh
[Estribillo: Sebastián Yatra & Justin Quiles]
Ya yo mе preparé pa’ tenerte otra vez
Me comí a todo el mundo y ni así te olvidé
Yo me preparé pa’ tenerte otra vez
Y aunque vi todo el mundo, por ti regresé
[Post-Estribillo: Justin Quiles]
Regresé y esto no e’ un TBT
Si esto es malo, no lo sé
Pero bueno, puede ser (Yeah, yeah)
Regresé y de espalda’ te rocé
Por el cuello te besé, ya tú sabe’ qué e’ lo que e’ (Yeah, yeah)
[Verso 2: Sebastián Yatra]
¿Dónde estabas tú cuando estaba borracho?
Llego a casa y extraño tu comentario (Todavía)
Ya no tengo a nadie que me cuide a diario
Me la paso entre solo y solitario (Duro)
Solitario aunque siempre somos vario’
Ya van varios calendarios (Oh) y eso no era necesario, yeah
Pensando en ti la última vez que te vi
To’ los beso’ que te di y hoy nos toca repetir
[Estribillo: Justin Quiles]
Ya yo me preparé pa’ tenerte otra ve’
Me comí a todo el mundo y ni así te olvidé
Yo me preparé pa’ tenerte otra ve’
Y aunque vi todo el mundo, por ti regresé (Yeah, yeah, yeah)
[Post-Estribillo: Sebastián Yatra, Justin Quiles & L-Gante]
Regresé, esto no e’ un TBT
Si esto es malo, no lo sé
Pero bueno, puede ser (Yeah, yeah)
Regresé y de espaldas te rocé (Eh, eh-eh, L-Gante Keloke)
Por el cuello te besé, ya tú sabe’ qué e’ lo que e’ (Du—; yeah, yeah)
[Verso 3: L-Gante & Sebastián Yatra]
Tú siempre te acuerda’ de mí si queda’ sola
Se te vienen mis recuerdo’ y llama’ a cualquier hora
Yo ando por la calle de noche y de día
Y si te veo de nuevo, de nuevo te lo haría
Para que otra ve’ sienta’ cómo te como
Te me pone’ felina cuando yo te domo
Como tú no existe otra que me deje loco
Vámono’ a la cima y prendamo’ otro (Ya-Ya—)
[Estribillo: L-Gante & Sebastián Yatra, L-Gante & Justin Quiles, Sebastián Yatra & Justin Quiles]
Ya me preparé pa’ tenerte otra vez
Me comí a todo el mundo y ni así te olvidé
Yo me preparé pa’ tenerte otra vez
Y aunque vi todo el mundo, por ti regresé
[Post-Estribillo: Sebastián Yatra & Justin Quiles, L-Gante]
Regresé, esto no e’ un TBT
Si esto es malo, no lo sé
Pero bueno, puede ser (Yeah, yeah)
Regresé y por el cuello la besé
Si está mal, no lo sé
Mami, dime (Duro) qué e’ lo que e’
[Outro: Sebastián Yatra & L-Gante]
Yeah, yeah
Yatra, Yatra
Justin Quiles, mami
L-Gante Keloke
Sexy sounds (Eh)
Caleb
D.T Bilardo (Duro)
Yatra, Yatra
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Regresé” to utwór pochodzący z wydanego 28 stycznia 2022 roku trzeciego albumu studyjnego kolumbijskiego piosenkarza i autora tekstów Sebastiána Yatry, zatytułowanego „Dharma.” Jest to pierwsze wydawnictwo Artysty udostępnione po trzyletniej przerwie w wydawaniu muzyki. Do współpracy przy „Regresé” zaproszeni zostali L-Gante oraz Justin Quiles.
Tak na temat piosenki, w rozmowie dla Apple Music, wypowiedział się Sebastián Yatra: „Lubię odnajdywać się w reggaetonie tak samo, jak dobrze czuję się w każdym innym gatunku. A tak się dzieje podczas komponowania, kiedy piosenki płyną z serca. W 'Regresé’ naprawdę podobało mi się mieszanie mojego stylu z dwoma artystami, którzy bardzo się ode mnie różnią, takimi jak Justin Quiles i L-Gante. Ale zdaliśmy sobie również sprawę, że mamy ze sobą wiele wspólnego. Ludzie, którzy słyszeli tę piosenkę, mają na jej punkcie obsesję. Myślę, że będzie nadal bardzo się rozwijała.”
Mówiąc o całym projekcie, Artysta przyznał: „To dla mnie piękne, bo każde ze słów, które napisałem do tego projektu, rezonuje we mnie… z tym, kim jestem i kim byłem; wszystko, co przetrwałem i przeżyłem w ostatnich latach. Nie jest to album piosenek, ale imion i nazwisk. Nie jest to też album gatunkowy, bo o 'gatunku’ zapomniałem już dawno. Skupiłem się po prostu na robieniu tego, co czułem, z rytmami i harmoniami, które przekazywały PRAWDĘ historii, którą chciałem opowiedzieć. To uczciwa praca, w której otwieram serce bardziej niż kiedykolwiek.”
Tytułowa „dharma” oznacza „akceptację rzeczywistości.” Kiedy jesteśmy smutni, staramy się jak najszybciej pozbyć z tego smutku, co z kolei powoduje w nas niepokój. Kiedy jesteśmy szczęśliwi, martwimy się, kiedy to szczęście się skończy, co w następstwie odbiera nam spokój. W dharmie po prostu akceptujemy każdą emocję i wydarzenie takimi, jakimi są i rozumiemy, że życie to nie są wyłącznie wzloty, ale zbiór stanów emocjonalnych i doznań, przez które przechodzimy.
Jak Sebastián tłumaczył w jednym z wywiadów: „Dharma jest również przeciwieństwem karmy. Kiedy mówimy o karmie, odnosimy się do kary, jaką płacimy za rzeczy, które robimy źle na tym świecie. Kiedy mówimy o DHARMIE, odnosimy się do wszystkiego, co piękne, co przychodzi do nas z tego, co robimy z miłością w tym życiu. Stworzyłam Dharmę z: miłością, iluzją, bólem, udręką, nostalgią, niepokojem, niepokojem, skruchą, radością, zabawą, stratą, smutkiem, podbojem, przyjaźnią, pożądaniem, seksualnością, szczęściem, gniewem, nadzieją, pustką, pokojem, przynależnością, wdzięcznością…”












Komentarze (0)