
Tekst piosenki
[Verso 1]
Algo he aprendido pensando en que tú eras mi jeva
Pero tú estás con otro, eso no lo esperé
He vuelto a casa bien triste, manejo la rabia
Pero traigo en mi cara lo malo del alcohol
Risa con dolor y una lágrima que por ti derramó
Este corazón que le hicieron mal
[Estribillo]
Voy a seguir tomando, llorando por tu amor pasajero (Pasajero)
Pensando que eres mía, pasan los días y no te tengo (Y no te tengo)
Ya llegué al mismo bar pa’ beber las penas de nuеvo (De nuevo)
Y conocer a alguiеn que me haga olvidarte aunque sea un momento
Ojalá que algún día sepas bien que lo hiciste mal
[Verso 2]
Yo te saqué de mi celular para no llamarte, ya verás
Ya verás (Ya verás) que en el mundo hay más estrellas (Estrellas)
¿Qué tal si ando con alguien que lo haga bien
Que sepa dos o tres cosas de amor?
Y que en la cama me lo haga mejor
Yo te saqué de mi celular para no llamarte, ya verás
Ya verás (Ya verás) que en el mundo hay más estrellas
[Estribillo]
Voy a seguir tomando, llorando por tu amor pasajero
Pensando que eres mía, pasan los días y no te tengo (No te tengo)
Ya llegué al mismo bar pa’ beber las penas de nuevo
Y conocer a alguien que me haga olvidarte aunque sea un momento (No-oh)
Y yo voy a seguir tomando y fumando por tu amor pasajero (Pasaje, pasajero)
Pensando que eres mía, pasan los días y no te tengo (Como sal de un salero)
Ya llegué al mismo bar pa’ beber las penas de nuevo (Las penas yo bebo)
Y conocer a alguien que me haga olvidarte aunque sea un momento (Algo pasajero)
Ojalá que algún día sepas bien que me hiciste mal
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Amor Pasajero” to utwór pochodzący z wydanego 28 stycznia 2022 roku trzeciego albumu studyjnego kolumbijskiego piosenkarza i autora tekstów Sebastiána Yatry, zatytułowanego „Dharma.” Jest to pierwsze wydawnictwo Artysty udostępnione po trzyletniej przerwie w wydawaniu muzyki.
Tak na temat piosenki „Amor Pasajero”, w rozmowie dla Apple Music, wypowiedział się Sebastián Yatra: „Kiedy mówisz o miłości, tworzysz wesołą lub smutną piosenkę, prawda? Wszyscy się z tym identyfikujemy i jest to bardzo inspirujące. Nawet nie napisałem tego z myślą o niczym konkretnym. Po prostu improwizowałem, a następnie zbudowałem wokół tego koncepcję. Chciałem, żeby to była cumbia. Na początku było to trochę bardziej w stylu reggaeton, ale brzmiało to bardzo dramatycznie. Kiedy zrobiliśmy to wszystko w cumbii, brzmiało to super zabawnie.”
Mówiąc o całym projekcie, Artysta przyznał: „To dla mnie piękne, bo każde ze słów, które napisałem do tego projektu, rezonuje we mnie… z tym, kim jestem i kim byłem; wszystko, co przetrwałem i przeżyłem w ostatnich latach. Nie jest to album piosenek, ale imion i nazwisk. Nie jest to też album gatunkowy, bo o 'gatunku’ zapomniałem już dawno. Skupiłem się po prostu na robieniu tego, co czułem, z rytmami i harmoniami, które przekazywały PRAWDĘ historii, którą chciałem opowiedzieć. To uczciwa praca, w której otwieram serce bardziej niż kiedykolwiek.”
Tytułowa „dharma” oznacza „akceptację rzeczywistości.” Kiedy jesteśmy smutni, staramy się jak najszybciej pozbyć z tego smutku, co z kolei powoduje w nas niepokój. Kiedy jesteśmy szczęśliwi, martwimy się, kiedy to szczęście się skończy, co w następstwie odbiera nam spokój. W dharmie po prostu akceptujemy każdą emocję i wydarzenie takimi, jakimi są i rozumiemy, że życie to nie są wyłącznie wzloty, ale zbiór stanów emocjonalnych i doznań, przez które przechodzimy.
Jak Sebastián tłumaczył w jednym z wywiadów: „Dharma jest również przeciwieństwem karmy. Kiedy mówimy o karmie, odnosimy się do kary, jaką płacimy za rzeczy, które robimy źle na tym świecie. Kiedy mówimy o DHARMIE, odnosimy się do wszystkiego, co piękne, co przychodzi do nas z tego, co robimy z miłością w tym życiu. Stworzyłam Dharmę z: miłością, iluzją, bólem, udręką, nostalgią, niepokojem, niepokojem, skruchą, radością, zabawą, stratą, smutkiem, podbojem, przyjaźnią, pożądaniem, seksualnością, szczęściem, gniewem, nadzieją, pustką, pokojem, przynależnością, wdzięcznością…”












Komentarze (0)