Tekst piosenki
[Verse 1]
I’m as lucky as a moon
On a starry night in June
Looking down on a lagoon
I’m as lucky as a moon
[Verse 2]
I’m as clever as a crow
In a yellow meadow
Making all the flowers glow
I’m as clever as a crow
[Verse 3]
I’m as mighty as a shark
I roam in the dark
I might scar you with my mark
'Cause I’m as mighty as a shark
[Verse 4]
I’m as empty as the Earth
An insignificant birth
Stardust in a universe
That is all that I am worth
[Instrumental Outro]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Susanne [wyjaśniła] (że „wszystkie przedmioty w piosence często mają w historii złowieszcze lub negatywne konotacje. „Chciałam nadać im bardziej pozytywne znaczenie”. Jeśli spojrzeć na księżyc jako symbol z norweskiej perspektywy, został on uznany za niebezpieczny w starym folklorze.
Mówiono, że nigdy nie należy machać do księżyca, bo to cię zabierze z tego świata. Ten werset ma w sobie również odrobinę ironii, ponieważ podczas norweskiego lata rzadko można zobaczyć księżyc. Jest słońce o północy.
Pomimo wszystkich atrybutów, które posiada, wymienionych w poprzednich zwrotkach, Susanne czuje, że nie ma to nic wspólnego z jej życiem. Podobnie jak Ziemia została stworzona przez przypadek, jej istnienie jest podobnie – bez znaczenia – jak gwiezdny pył unoszący się bez celu w kosmosie.











Komentarze (0)