Tekst piosenki
[Intro]
Ooh
Make it happen, together
Ooh, ooh
Make it happen, together (Yeah)
[Verse 1]
밟아 to a hundred, 뛰어올라
천장을 뚫고 도망쳐봐
깨져버린 headlight, 신경 쓰이진 않아
느낌이 와, almost there, it won’t get far
[Pre-Chorus]
터져라, speaker loud
That kick sound hits me hard
내 알 바 아냐, no, woah
[Chorus]
Take the shot, won’t look back, 부숴버려 저 위에
Goin’ all the way, 가고 싶은 대로 that’s my way
Make it happen, wherever
We’re goin’ together (Turn it up, up)
Take the shot, won’t look back, 망쳐버려 뜨겁게
Never stop, no way, 가고 싶은 대로 that’s my way
Make it happen, wherever
We’re goin’ together
[Verse 2]
담장을 넘어 다 제끼고 내 기분 완전 high
다시는 돌아오지 않는 timе, yeah, huh
겨울에도 몸엔 열이 나
내 주변 지금 뜨거워, fire, fire, huh
가만히 있으면 너무 괴로워, so
난 매일이 새로워 얘도 쟤도 날 follow
근데 나는 좀처럼 안 사려
Always that raw lifе, uh, life, uh
I have a lot of problems
내 문제들이 마일리지라면
지구 한 바퀴를 돌아 내가 모른 사계를
느껴 보고 또 배워
Headline의 이유
받아 줘 모든 실수
내 청춘에겐 어려운 많은 tissue
내 이 blue
[Pre-Chorus]
터져라, speaker loud
That kick sound hits me hard
내 알 바 아냐, no, woah
[Chorus]
Take the shot, won’t look back, 부숴버려 저 위에
Goin’ all the way, 가고 싶은 대로 that’s my way
Make it happen, wherever
We’re goin’ together (Turn it up, up)
Take the shot, won’t look back, 망쳐버려 뜨겁게
Never stop, no way, 가고 싶은 대로 that’s my way
Make it happen, wherever
We’re goin’ together
[Verse 3]
Yeah
세상에 boom하고 떨어져 버린
단 하나뿐인 나란 문제
이해할 생각도 없으면서 왜
함부로 내가 답이 없대
저 반짝이는 별도 수억 갠데
하나뿐인 내가 그보다 덜할 리가
따분한 공식 따위에 헤맬 땐
열 개의 머릴 맞대고선 날 믿기로 해
[Chorus]
Take the shot, won’t look back, 부숴버려 저 위에
Goin’ all the way, 가고 싶은 대로 that’s my way (너만 밤의 끈 거야)
Make it happen, wherever
We’re goin’ together (Turn it up, up)
Take the shot, won’t look back, 망쳐버려 뜨겁게
Never stop, no way, 가고 싶은 대로 that’s my way (밤의 끈 거야)
Make it happen, wherever (Make it wherever)
We’re goin’ together
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W utworze „문제아 (Outsider)” xikers przyjmują etykietę, jaką społeczeństwo przypisuje tym, którzy do niego nie pasują – niespokojnym, głośnym, podatnym na błędy i bezkompromisowo zachowującym się jak oni. Piosenka zmienia przymiotnik „problematyczny” z obelgi w tożsamość. Nie próbują rozwiązywać problemów sami, przyspieszają, pokonują trudności i gorączkują się nawet zimą. Angielski podtytuł „Outsider” podkreśla przesłanie: przynależność nie jest celem. Celem jest bycie razem jako outsiderzy.
„문제아 (Outsider)” zmieniają znaczenie etykiety „problemowego dziecka” jako symbol surowej, kolektywnej siły. Nie dążą do normalności ani do bycia dobrze przystosowanymi, gwałtownie niszczą wszystko i zamieniają swoje problemy w kilometry z którymi okrążają cały świat. Piosenka odrzuca bezruch, ponieważ ich zdaniem bezruch to ból.
Każdy dzień musi być nowy, surowy i głośny. A jedynym rozwiązaniem, by być outsiderem, jest znalezienie innych outsiderów i wspólne działanie. Dziesięć osób, jedno przekonanie: ten jeden i jedyny problem jest również jednym i jedynym rozwiązaniem, muszą być nieskrępowanie sobą i nigdy nie oglądać się za siebie.












Komentarze (0)