
Tekst piosenki
You bite through the big wall, the big wall bites back
You sit there and sulk, you sit there and bawl
You look so pretty, when you’re on your knees
Disinfected, and eager to please
Sometimes you sulk, sometimes you burn
God rest your soul
When the loving’s come but we’re already gone
Just like your dad, you’ll never change
Each time it comes, it eats me alive
I try to behave, but it eats me alive
So I declare a holiday
Fall asleep, drift away
Sometimes you sulk, sometimes you burn
God rest your soul
When the loving’s come but we’re already gone
Just like your dad, you’ll never change
Sometimes you sulk, sometimes you burn
God rest your soul
When the loving’s come but we’re already gone
Just like your dad, you’ll never change
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Sulk” został napisany w odpowiedzi na masakrę w Hungerford, która miała miejsce w Hungerford, Berkshire, w Anglii 19 sierpnia 1987 roku. Siedemnaście osób (w tym sprawca) zginęło podczas tragedii.
Chociaż jego oryginalne końcowe słowa brzmiały „po prostu strzelaj z pistoletu”, zostały zmienione, gdy utwór został nagrany pod koniec 1994 roku. Było tak dlatego, że śmierć Kurta Cobaina wciąż ciążyła na umysłach ludzi. Thom postanowił zmienić teksty, aby nikt nie pomyślał, że piosenka dotyczy przywódcy późnej Nirwany.
„Sulk” jest rzadko słyszany na żywo: zespół zagrał go na koncercie kilka razy w 1994 r., Jeszcze rzadziej w 1995 r., I nigdy później. „Sulk” mający podtekst związany z depresją i beznadzieją (które są powszechnymi tematami w dyskografii Radiohead), „wielka ściana” jest metaforyczna i służy do wizualizacji osoby z depresją, blokującej się od innych w celu unikania interakcji społecznych.
Z powodu tych tekstów odnoszących się do choroby psychicznej, należy zauważyć, że Michael Ryan (osoba, która popełniła masakrę w Hungerford) nie został uznany za stabilnego psychicznie przez doktora Johna Hamiltona i doktora Jima Higginsa.












Komentarze (0)