
Tekst piosenki
[Intro]
(Ear Drummers)
(Mike WiLL Made-It)
[Verse 1: SUGA]
This gon’ be the jam of the year (Ayy)
지루하고 따분해 모든 게 (모든 게)
시간은 참 빨라 tick-tock, stadium으로 집합
도대체 뭘 더 고민해? (고민해)
태생부터 다른 seven aliens (Ayy, ayy)
우릴 부러워하네 저 civilians (Ayy, ayy)
굳이 설명하기 입 아파, stadium으로 집합
도대체 뭘 더 고민해? (고민해)
[Pre-Chorus: j-hope]
Hello, this your, hello, this your new honey
박수 쳐, 흔들어, 중모리
Oh, my God, do I look too funny?
뭐 어쩔래? Just move for me, yeah, move for me
[Chorus: Jung Kook, V]
From the 가나 to the 하, 우리 보고 배워놔
Yeah, we aliens
If you wanna hit my house, 신발은 벗어놔
Yeah, we aliens
어쩜 그래 shameless
예의를 차려 we aliens
해는 동쪽에서 risin’
Aliens, aliens
[Refrain: Jimin, Jin]
Every night, every day (Ooh-ooh, ooh-ooh)
뭐든 더 빠르게 (Ooh-ooh, ooh)
매일 밤새워대 (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Yeah, we livin’ that aliens, aliens
Every night, every day (Ooh-ooh, ooh-ooh)
뭐든 더 빠르게 (Ooh-ooh, ooh)
시대가 우릴 원해 (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Yeah, we livin’ that aliens, aliens
[Verse 2: RM]
It goes, let me, honey, talk about the business
Everybody know now where the K is
어디까지 가니 이런 제길
저주하니 아직? 흉즉대길
Pardon 김구 선생님 tell me how you feel (How you feel?)
영어는 또 나밖에 못 해, but that is how we kill
눈만 또 허벌나게 큰 너희가 말하길
Are they for real? For real?
[Pre-Chorus: j-hope]
Hello, this your, hello, this your new honey
박수 쳐, 흔들어, 중모리
Oh, my God, do I look too funny?
뭐 어쩔래? Just move for me, yeah, move for me
[Chorus: Jimin, Jin]
From the 가나 to the 하, 우리 보고 배워놔
Yeah, we aliens
If you wanna hit my house, 신발은 벗어놔
Yeah, we aliens
어쩜 그래 shameless
예의를 차려, we aliens
해는 동쪽에서 risin’
Aliens, aliens
[Refrain: Jung Kook, V]
Every night, every day (Ooh-ooh, ooh-ooh)
뭐든 더 빠르게 (Ooh-ooh, ooh)
매일 밤새워대 (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Yeah, we livin’ that aliens, aliens
Every night, every day (Ooh-ooh, ooh-ooh)
뭐든 더 빠르게 (Ooh-ooh, ooh)
시대가 우릴 원해 (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Yeah, we livin’ that aliens, aliens
[Outro: RM & SUGA & j-hope]
(헛 둘) Yeah, we land on it
(헛 둘) And stand on it
(헛 둘) 찍어 put that stamp on it
Stamp on it, stamp on it
(헛 둘) Yeah, we land on it
(헛 둘) And stand on it
(헛 둘) 찍어 put that stamp on it
Stamp on it, stamp on it
Tłumaczenie piosenki
[Intro]
(Ear Drummers)
(Mike WiLL Made-It)
[Zwrotka 1]
To będzie hit roku (Ayy)
Wszystko jest takie nudne i słabe (Ame)
Czas leci za szybko, tyk-tak, na stadion, zbierzcie się
Po co się wahać?
Zrodzeni z innej tkaniny, siedmiu kosmitów (Ayy, ayy)
Zieloni z zazdrości, ci cywile (Ayy, ayy)
Nie będę marnował tchu, żeby to wyjaśnić, na stadion, zbierzcie się
Po co się wahać?
[Pre-Chorus]
Cześć, to twoja, cześć, to twoja nowa miłość
Klaszcz i potrząsaj w rytm jungmori
Oh, mój Boże, czy wyglądam zbyt śmiesznie?
No i co, po prostu ruszaj się dla mnie, tak, ruszaj się dla mnie
[Refren]
Od ka-na do ha, obserwuj i ucz się od nas
Tak, my kosmici
Jeśli chcesz uderzyć do mojego domu, zdejmij buty przed drzwiami
Tak, my kosmici
Masz czelność, bezwstydnie
Okaż trochę szacunku, my kosmici
Ze wschodu, słońce wschodzi
Kosmici, kosmici
[Refren]
Każdej nocy, każdego dnia (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Szybciej, cokolwiek to jest (Ooh-ooh, ooh)
Nie śpij całą noc, każdego dnia (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Tak, żyjemy tym, kosmici, kosmici
Każdej nocy, każdego dnia (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Szybciej, cokolwiek to jest (Ooh-ooh, ooh)
Era nas wymaga (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Tak, żyjemy tym, kosmici, kosmici
[Zwrotka 2]
Idzie
Pozwól mi, kochanie, porozmawiać o interesach
Wszyscy teraz wiedzą, gdzie jest K
Jak daleko to zaszło? Cholera
Wciąż nas przeklinasz i gadasz bzdury
Wybacz, Kim Gu seonsaengnim, powiedz mi, jak się czujesz
Jestem jedynym, który mówi po angielsku, ale tak właśnie zabijamy
Wy, faceci z absurdalnie wielkimi oczami, mówicie
Czy oni mówią serio? Naprawdę?
[Pre-Chorus]
Cześć, to twoja, cześć, to twoja nowa miłość
Klaszcz i potrząsaj w rytm jungmori
Oh, mój Boże, czy wyglądam zbyt śmiesznie?
No i co, po prostu ruszaj się dla mnie, tak, ruszaj się dla mnie
[Refren]
Od ka-na do ha, obserwuj i ucz się od nas
Tak, my kosmici
Jeśli chcesz uderzyć do mojego domu, zdejmij buty przed drzwiami
Tak, my kosmici
Masz czelność, bezwstydnie
Okaż trochę szacunku, my kosmici
Ze wschodu, słońce wschodzi
Kosmici, kosmici
[Refren]
Każdej nocy, każdego dnia (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Szybciej, cokolwiek to jest (Ooh-ooh, ooh)
Nie śpij całą noc, każdego dnia (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Tak, żyjemy tym, kosmici, kosmici
Każdej nocy, każdego dnia (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Szybciej, cokolwiek to jest (Ooh-ooh, ooh)
Era nas wymaga (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Tak, żyjemy tym, kosmici, kosmici
[Outro]
(Raz, dwa) Tak, lądujemy na nim
(Raz, dwa) I stajemy na tym
(Raz, dwa) Podstempluj to, przyłóż na to ten znaczek
Podstempluj to, podstempluj to
(Raz, dwa) Tak, lądujemy na tym
(Raz, dwa) I stajemy na tym
(Raz, dwa) Podstempluj to, przyłóż na to ten znaczek
Podstempluj to, podstempluj to
Analiza piosenki
„Aliens” to utwór pochodzący z wydanego 20 marca 2026 roku długo wyczekiwanego albumu południowokoreańskiej męskiej grupy BTS. Wydawnictwo noszące tytuł „ARIRANG”, oznacza koniec prawie czteroletniej przerwy w działalności Zespołu spowodowanej zaciągnięciem się do wojska. Jest to piąty pełnowymiarowy album BTS. Projekt został zapowiedziany 5 stycznia 2026 roku, a jego tytuł ujawniono 16 stycznia 2026 roku.
„Aliens” bierze termin często używany do określenia obcości, dziwności i braku przynależności – i przekształca go w koronę. Utwór przedstawia BTS jako istoty z innego świata, nie dlatego, że są oderwani od rzeczywistości, ale dlatego, że ich trajektoria, etyka pracy i globalny wpływ istnieją na płaszczyźnie wykraczającej poza konwencjonalne rozumienie. To pewna siebie, wręcz buntownicza celebracja bycia niezrozumianym.
Utwór łączy przechwałki z głębokimi korzeniami kulturowymi, splatając odniesienia do koreańskiej tradycji, historii i języka w przepełniony trapem, stadionowy hymn. „Aliens” dowodzi, że te same cechy, które sprawiają, że wydają się pozaziemscy, to te same, które pozwalają im podbić Ziemię. „Aliens” mówi o transformacji siebie, przemysłu, globalnej percepcji. Termin „obcy” przestaje być symbolem wykluczenia i staje się symbolem wyższości i wyjątkowości. BTS pozycjonują się jako istoty działające poza konwencjonalnymi ograniczeniami, napędzane tempem i wizją, które dla „cywilów” wydają się pozaziemskie.
Jednak BTS nigdy nie odrywa się od swoich korzeni. Obcy są wyraźnie i bezkompromisowo Koreańczykami. Ich inność nie jest utratą tożsamości, ale jej powiększeniem – zabraniem swojego dziedzictwa i przeniesieniem go do świata, który w końcu jest gotowy je zaakceptować. Utwór służy zarówno jako wyraz zwycięstwa, jak i deklaracja misji: wylądowaliśmy, stoimy na Ziemi i zapisaliśmy się na kartach historii. Niezależnie od tego, czy nazwiemy ich kosmitami, czy pionierami, rezultat jest ten sam – nie pochodzą ze świata odbiorcy, ale uczynili jego świat swoim.
W komunikacie prasowym wytwórnia BIGHIT MUSIC (빅히트 뮤직) wyjaśniała: „’Arirang’ to tradycyjna koreańska pieśń ludowa, znana zarówno w Korei, jak i na całym świecie. Utwór, który przekracza granice czasu i pokoleń, od dawna kojarzony jest z emocjami związanymi z więzią, dystansem i ponownym spotkaniem. Album to głęboko refleksyjny zbiór utworów, który zgłębia tożsamość i korzenie BTS. Znani z autentyczności historii, które opowiadają poprzez swoją muzykę, BTS prezentują album ukształtowany przez historie, które mogli opowiedzieć tylko oni”.
„Czerpiąc z emocjonalnej głębi 'Arirang’ – jego poczucia tęsknoty, tęsknoty oraz przypływów i odpływów życia – zespół ostatecznie wybrał ten tytuł ze względu na jego silny rezonans z ich obecną podróżą. Ich tożsamość jako zespołu, który rozpoczął działalność w Korei, jest misternie przeplatana przez cały album. Chociaż album obejmuje szeroki wachlarz emocji, w tym miłość i tęsknotę, oczekuje się, że będzie on głęboko osobisty, a jednocześnie uniwersalny”.











Komentarze (0)