Tekst piosenki
Farewell and adieu to you, Spanish ladies
Farewell and adieu to you, to you ladies of Spain;
For we’ve received orders for to sail for old England
But we hope very soon we shall see you again
{Chorus}
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors
We’ll rant and we’ll roar all on the salt seas;
Until we strike soundings in the Channel of old England:
From Ushant to Scilly it’s thirty-five leagues
We hove our ship to, with the wind at sou’-west, boys
We hove our ship to, our soundings to see;
We rounded and sounded, got fourty five fathoms
Then we squared our main yard and up channel steered we
{Chorus}
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors
We’ll rant and we’ll roar all on the salt seas;
Until we strike soundings in the Channel of old England:
From Ushant to Scilly it’s thirty-five leagues
The next land we made t’was called the Deadman
Next Rame Head off Plymoth, off Portland the Wight
Then we sailed by Beachy, by Fairlee and Dungeness
’til we came abreast of the South Foreland light
{Chorus}
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors
We’ll rant and we’ll roar all on the salt seas;
Until we strike soundings in the Channel of old England:
From Ushant to Scilly it’s thirty-five leagues
Then the signal was made for the Grand Fleet to anchor
All in the Downs that night for to lie;
Then it’s stand by your stoppers, steer clear your shank-painters
Haul up your clew garnets, let tacks and sheets fly!
{Chorus}
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors
We’ll rant and we’ll roar all on the salt seas;
Until we strike soundings in the Channel of old England:
From Ushant to Scilly it’s thirty-five leagues
So let every man toss off a full bumper
And let every man drink up a full glass;
We’ll drink and be merry and drown melancholy
Singing here’s a good health to each true-hearted lass!
{Chorus}
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors
We’ll rant and we’ll roar all on the salt seas;
Until we strike soundings in the Channel of old England:
From Ushant to Scilly it’s thirty-five leagues
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tradycyjna pieśń z zapisem datowanym na 1769 r. Jest to niezwykle znana pieśń ludowa, wykonywana w takiej czy innej formie przez prawie każdego piosenkarza ludowego minionego wieku. Ta piosenka opisuje przepływ statku przez kanał La Manche, ostatni odcinek przed powrotem do domu po długiej podróży.
Wymienia wszystkie manewry i punkty orientacyjne po drodze, więc jest wypełniony terminami morskimi. Wymienia wszystkie manewry i punkty orientacyjne po drodze, więc jest wypełniony terminami morskimi. Mapę podróży można znaleźć tutaj: Sondowanie (lub sondowanie głębokości, jak wspomina o tym wikipedia) to czynność polegająca na pomiarze głębokości ogólnie poprzez puszczenie liny z ołowiem i mierzenie, kiedy uderza w dno.
Wejście do kanału wyznacza Ushant, najdalej wysunięty na zachód punkt Francji i Wyspy Scilly, najbardziej wysunięty na zachód punkt Anglii. Dystans między nimi to 35 lig, czyli około 190 km (jedna liga to 3 mile morskie, a mila morska to 1,8 km).











Komentarze (0)