Tekst piosenki
[Refren: Satoshi]
Viva Moldova, aloha, adio, vida loca
Soroca, Europa, Palma de Mallorca
Salute a tutti, Moldova is on duty
E una e nova, welcome to Moldova
Moldova, aloha, adio, vida loca
Soroca, Europa, Palma de Mallorca
Salute a tutti, Moldova is on duty
E una e nova, Republica Moldova
[Strofa 1: Satoshi]
Patria-mamă, te amo, forever ne cheamă
La lucru, la zeamă, noi trecem vamă
Familia e baza, mi casa es su casa
Asseyez-vous la masă, şi spune-ne qué pasa
[Pre-refren: Satoshi]
Undeva, undeva, între praf și stele
Suntem noi, rătăcit stringând spre ele
[Refren: Satoshi]
Viva Moldova, aloha, adio, vida loca
Soroca, Europa, Palma de Mallorca
Salute a tutti, Moldova is on duty
E una e nova, Republica Moldova
[Post-refren: Satoshi]
Welcome to Moldova
Republica Moldova
[Strofa 2: Satoshi]
Doina, te quiero
Hora, te quiero
Limba română, moldovano vero
Vibe-ul mereu Maria Mirabela
Focul din vatră
Doga, Vieru
Peace, Europa
Hasta la vista
Asta e viața, nu mai fi tristă
In vino veritas — vine Moldova
Noroc, Cin-cin, Terra Nova
[Punte: Aliona Moon]
Dorule, dorule, du-mă, dorule
Dorule, dorule, du-mă, dorule
Dorule, dorule, du-mă, dorule
Dorule, dorule, dor-
[Refren: Satoshi]
Viva Moldova, aloha, adio, vida loca
Soroca, Europa, Palma de Mallorca
Salute a tutti, Moldova is on duty
E una e nova, welcome to Moldova
Moldova, aloha, adio, vida loca
Soroca, Europa, Palma de Mallorca
Salute a tutti, Moldova is on duty
E una e nova, Republica Moldova
[Outro: Satoshi]
Welcome to Moldova
Welcome to Moldova
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka „Viva, Moldova!” to wielojęzyczny hymn, który zmienia mały kraj Europy Wschodniej w uniwersalny cel imprez. Utwór łączy języki: rumuński, hiszpański, włoski, francuski i angielski w radosną, bezgraniczną deklarację tożsamości – gdzie Mołdawia to nie tylko miejsce na mapie, ale stan umysłu: ciepły, chaotyczny, gościnny i dumny.
„Viva, Moldova!” to list miłosny od kogoś, kto zna zmagania Mołdawii (biedę, emigrację, niestabilność polityczną, konflikt naddniestrzański), ale mimo to postanawia świętować. Utwór dowodzi, że tożsamość nie polega na czystości, ale na otwartości. Można kochać Soroki i Palmę de Mallorca. Można powiedzieć „te amo” swojej ojczyźnie. Można mieszać rumuńskie doiny z hiszpańskimi wykrzyknieniami. W jednej chwili można czuć dor, a w następnej tańczyć.
Powtarzane w outro „Witamy w Mołdawii” nie jest nakazem wizyty (choć to sugeruje), to zaproszenie do zrozumienia – dostrzeżenia, że ten mały kraj tętni życiem. „E una e nova” – jest jeden i nowy, stary jak ogień w palenisku, świeży jak toast.












Komentarze (0)